“我emo了”用日語怎么說?

最近打開某博、某音,總能看到一句評論“我emo了”。說實話剛看到這句話的時候我是一臉懵的。

更別提翻到“e個人momo的哭”、“e懵圈了” 、“emo是張藝謀的英文名”等來自熱心網友的解釋后,我更是開始懷疑起自己的2G沖浪來。

其實emo是英語單詞emotional的縮寫。emo這個詞本身的誕生要追溯到海外音樂界的一個叫“emo”的音樂類型,它的全稱是Emotional Hardcore,即情緒硬核化說唱,也就是情緒說唱,一般比較悲傷,然后現在被用來代指悲傷的情緒。

當有人說“我emo了”,意思是我情緒上來了,而且一般是負面的情緒。所以“我emo了”可以理解為“我抑郁了”、“不開心”、“悲催”、“惆悵”等等。

日語中恰好也有一個詞來源于“emo”,并且年輕人還很愛用,那就是「エモい」,那么今天就想跟大家聊聊日語中怎么表達“我emo了”。

「エモい」(e mo i)

日語中的「エモい」同樣來源于英語單詞emotional,是感情被觸動到的時候用的詞,在不同的語境下可以表達感動、懷念、寂寞、悲傷等多種心情,經常被用在網絡上和口語中。而下面場景中出現的「エモい」就恰好對應了現在正流行的“我emo了”。

雨の日ってなんだかエモいね。

a me no hi tte na n da ka e mo?i?ne

(下雨天讓我的心情變得惆悵。)

「バレンタインデーの夜」:エモい夜は、一人でゲームしよう。

(ba re n ta i n de-?no yo ru)e?mo i yo ru wa hi to ri de ge- mu shi you

(「情人節的夜晚」:在這emo的夜晚還是一個人打游戲吧。)

「周生如故」というドラマを見たら、エモい気持ちになった。

“zhou sheng ru gu”to?i u do ra ma wo mi ta ra e mo i ki mo chi ni na tta

(看了《周生如故》的我emo了。)

怎么樣「エモい」是不是很好用?一切emo盡在「エモい」掌握之中。當然,除了萬能的「エモい」,日語中還有不少詞匯能表達悲催,不開心,難過等意思,接下來我們就一起看一下吧~

「悲しい」(ka na shi i)

「悲しい」是日語中的一個形容詞,根據漢字我們也很容易就能夠猜出它的意思是“悲傷的”?、“傷心的”。失去了生命中重要的人的悲傷,期待了很久的演唱會卻因為工作安排而泡湯的傷心,接下來好久都沒有節假日可以休息的慘淡心情等等都可以用「悲しい」這個詞來表達。

なんだか悲しい。

na n da ka ka na shi i

(總覺得好難過。)

イヤリングをなくして悲しい。 

i ya ri n gu wo na ku shi te ka na shi i

(我把耳環弄丟了,好難過。)

しばらく休日がないなんて本當に悲しい?!?/b>

shi ba ra ku kyu u ji tsu ga na i na n te ho n to u ni ka na shi i

(短時間內沒休息日了真的太慘了。)

「落ち込む」(o chi ko mu)

「落ち込む」在日語中有低落,消沉,心情變得沉悶的意思。當我們因為考試成績而失落,面對心愛的寵物生病而難過的時候,就可以使用到這個單詞。

気持ちが落ち込む。

ki mo chi ga o chi ko mu

(情緒低落)

かなり落ち込んでいる。

ka na ri o chi ko n de i ru

(非常難過。)

お酒を飲んだら何も覚えてないから落ち込むんです。

o sa ke wo no n da ra na ni mo o bo e te na i ka ra o chi ko mu n de su

(因為喝了酒所以什么都不記得了,感覺很失落。)

「凹む」(he ko mu)

「凹む」也有郁悶,失落的意思。程度相較于「落ち込む」更輕,而且基本上用在口語中。辛辛苦苦準備了計劃書卻被上司駁回、和朋友吵架后的郁悶心情都可以用「凹む」來表達。

気分が凹む。

kibu n ga he ko mu

(好郁悶)


仕事で失敗して凹む。

shigo to de shi ppa i shi te he ko mu

(搞砸了工作很郁悶)

一生懸命企畫書を書いたのに、上司に「やり直し」と言われた。凹む。

i ssho u ke n me i ki ka ku sho wo ka i ta no ni jo ushi ni ya ri na o shi to i wa re ta he ko mu.

(拼命寫的計劃書被上司說重做,我emo了)

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,546評論 6 533
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,570評論 3 418
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,505評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,017評論 1 313
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,786評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,219評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,287評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,438評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,971評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,796評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,995評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,540評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,230評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,662評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,918評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,697評論 3 392
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,991評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容