陳允平《登西樓懷湯損之》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析
【原文】:
登西樓懷湯損之
陳允平
楊柳飄飄春思長(zhǎng),綠楊流水繞宮墻。
碧云望斷空回首.一半闌干無夕陽(yáng)。
【注釋】
⑴碧云:青藍(lán)色的天空里飄著白云。
⑵回首:回憶。
⑶闌干:指眼淚縱橫。
【翻譯】
春天楊柳輕拂,思念無限;綠色楊柳,潺潺流水圍繞宮墻;登高望遠(yuǎn),碧云千里,回首遠(yuǎn)望;在無限的夕陽(yáng)下,只有思婦眼淚縱橫。
【賞析】:
這是一首宮怨詩(shī),宮女們看到美麗的春色,觸景生情,頓時(shí)眼淚汪汪,產(chǎn)生了對(duì)外面世界以及親人的思念;這首
詩(shī)用了反襯手法,以樂景寫悲情;這首詩(shī)在寫法上的主要特點(diǎn)是借景抒情,一個(gè)
“空”字寫出了詩(shī)人失落、悵惘的心情。這幾句詩(shī)歌的大意是:春天楊柳輕拂,思念無限;綠色楊柳,潺潺流水圍繞宮墻;登高望遠(yuǎn),碧云千里,回首遠(yuǎn)望;在無限的夕陽(yáng)下,只有思婦眼淚縱橫。(闌干:一是指沙漠縱橫,一是指眼淚縱橫)