暈,一樣的文章多發(fā)了一篇,我就來(lái)改一改吧。
看到書(shū)柜中給兒子買(mǎi)的《西游記》,突然想到,是不是重新讀一遍。
《西游記》自然是看過(guò)很多遍了,不過(guò)后來(lái)才發(fā)現(xiàn)一個(gè)問(wèn)題——原來(lái)我可都是簡(jiǎn)化版。主要是針對(duì)中小學(xué)生的,所以我其實(shí)是沒(méi)有真正看過(guò)《西游記》。
原版的《西游記》,半文半白還有大量的詩(shī)詞。小時(shí)候如果看這樣的版本,那肯定是挺累的。而現(xiàn)在看來(lái),詩(shī)文優(yōu)美,卻又簡(jiǎn)潔洗練,閱讀體驗(yàn)很好。
這書(shū)更完美之處在于,對(duì)于一些古今異義的,都有注釋?zhuān)喈?dāng)?shù)牡轿弧?/p>
太晚了,明天繼續(xù)寫(xiě)……