風(fēng)和日麗的初冬,在沒有拖油瓶跟隨的時(shí)間最適合徒步。 而Godley Head Track可以稱得上基督城最美步道了。
Godley head 步道位于Sumner 區(qū), 是條蜿蜒于海岸線風(fēng)景極好的路線。 一頭是Taylors Mistake Road, 位于山下海灘旁,曲折向上, 逐漸開闊; 另一頭是Godley head road, 位于山頂懸崖邊,山勢(shì)平坦,一覽無余,全程往返約3小時(shí), 無論從哪邊走起,都有美到令人窒息的風(fēng)景。
地勢(shì)的關(guān)系,在新西蘭的城市中,開闊平坦的不多,而基督城算是平坦的一個(gè)了。但Sumner 區(qū)的住宅因?yàn)樯絼?shì)很多都建在山上。 據(jù)說在2010和2011年兩次地震中半山腰的房子受損最為嚴(yán)重, 而這里曾經(jīng)是很多政府官員,上層社會(huì)家庭房產(chǎn)聚集的區(qū)域,現(xiàn)在依然能夠看到裸露的山體和當(dāng)初滾落的巨石。 但因?yàn)轱L(fēng)景和地緣的關(guān)系, 很多住久了的人卻不愿離開自己土地。
在基督城看到過最喜歡的一句廣告詞是: Our city may be broken, but our future has just begun (或許我們的城市被毀了,但我們的未來才剛剛開始)。
步道路口張貼的海灘生物的介紹,看到比目魚,小龍蝦和鮑魚了么? 這里規(guī)定著每次捕撈的數(shù)量的和大小,而捕撈物是絕對(duì)不能銷售販賣的。
幾步之遙另一張竟然用中英文張貼的專門關(guān)于鮑魚的捕撈規(guī)定, 好吧, 這是我們?nèi)A人同胞酷愛鮑魚的緣故么?
從Taylors Mistake Road 進(jìn)入步道的好處就是:一路向上,視野逐漸開闊開來, 每一步都比前一步更令人不得不駐足。 坐在這個(gè)長(zhǎng)椅上, 面對(duì)南太平洋的這片海水,東去幾千公里不在有陸地, 而之后看到的第一個(gè)大陸便是智利;在山腳看似荒涼的峭壁邊上一顆半人高的小植物,不知被誰用一根金屬棍捆綁,讓它能在風(fēng)中不倒,安然生長(zhǎng),對(duì)自然的或許這些才是新西蘭這片土地的美景能夠被自然保存的原因。
新西蘭的肉肉們通常都栽培在野地里,這是最旺盛的一群。
這片海灘忽然映入眼簾的時(shí)候無比驚艷, 如果不是距離南冰洋太近,海水冰冷, 看上去就像安達(dá)曼海一樣安靜而透徹。
忽然間大麥同學(xué)大叫, “快看,海豹” 走進(jìn)一看, 原來是一個(gè)潛水的kiwi,估計(jì)在撈鮑魚。
于是我們對(duì)視一笑,幸好他們聽不懂中文, 不然估計(jì)要吹胡子瞪眼的說:誰是海豹, 你們說誰是海豹呢??!!“
看到雪山了嗎? 遠(yuǎn)處就是Mt. Hutt 和Mt. Cook, 滑雪季來臨, 很快就有大批滑雪愛好者涌入這里了
Talors Mistake Bay 曾經(jīng)在二戰(zhàn)時(shí)被作為防御塑造了一些鋼筋水泥的工事, 可惜紐村人民沒有重型武器,只能用一戰(zhàn)時(shí)槍炮,結(jié)果還是因?yàn)楦静贿m合,轉(zhuǎn)而向英國(guó)借用槍炮, 作為同盟國(guó)一員的人民實(shí)在缺乏存在感。
我們的午飯, 火雞肉奶酪配番茄外加Tomato 和Mustard sauce. 其實(shí)生活可以很簡(jiǎn)單。 來了才知道, Mustard翻譯過來是芥末,但此芥末非彼芥末, Mustard 其實(shí)是一種闊葉的植物, 味道并沒有日本料理的芥末那么重,而日本料理里的Wasabi (山葵醬)其實(shí)是沒有芥末滴。
或許是因?yàn)檫@邊的生活實(shí)在太無聊, kiwi們熱愛各種運(yùn)動(dòng), 滑翔傘, 皮劃艇(Kayaking), 潛水都在這些無人之地悄悄的享受著。
看看這位老哥, 一個(gè)人從海灘推下單人皮劃艇緩緩劃入海中, 是不是面對(duì)這樣的景色,一切煩惱都可以拋之腦后呢?