說實話,雖然《神探夏洛克》播放至今,好評如潮,但作為無數(shù)觀眾之一,個人的觀看 歷應(yīng)該是獨一無二的?!渡裉较穆蹇恕返谝患旧嫌硶r,做為對英劇只看過《傲慢與偏見》、《是,大臣》、《是,首相》的英劇小白如我,那是一點都不知道也不關(guān)注的。
知道此劇,還是各種亂七八糟、海闊天空看文時無意中看到一篇《協(xié)奏、交響與獨自沉迷》。
沒錯,就是久負盛名的藍蓮花大人那篇著名同人,我知道,上面這句是病句,應(yīng)該在久負盛名和著名之間只存其一,但個人貧瘠的語言實在無法表達清楚這個同人當年之有名,影響人群之廣之深。
可以說,只要一說到福華同人,這篇文都是一個絕對無法忽略,繞不過去的存在,還有熱心網(wǎng)友將其翻譯成英文,以便讓世界上更多讀者看到。畢竟這篇文寫的同原著極其相似,相信即使是英語世界人群,讀起來也全無壓力。
是的,個人是先無意中看到這篇同人,被這篇同人感動到不行,然后才去找了這個劇來看的,就是那么本未倒置不是。
雖然中學(xué)時便看過《福爾摩斯探案集》全集,也是柯南道爾的粉,也曾看過84年那版
杰瑞米·布雷特主演的《福爾摩斯探案集》,但看了BBC這版,完全是眼前一亮耳目一新啊,從此世上又多了一個卷福粉,除了編劇給力,演員顏值、演技雙炸裂之外,劇中滿滿的基情也的確容易令一眾同人女想歪了去,就連個人這種非同人女都不免對于這兩人的友誼表示一個服字。
想想看,生活中如果有華生這樣一個不是親人勝似親人的神奇室友存在,能夠容忍夏洛克那種非人性格,鞍前馬后、舍生忘死、一心一意、不離不棄的好朋友、好同事、好同室,也難免讓人想歪一下下嘛。