Und?dennoch?hofft?mein?Herz/我心依舊渴望

Und dennoch hofft mein Herz/我心依舊渴望

作者:Hermann Hesse

übersetzung von Alfonso Xie / Alfonso Xie 譯

Ich habe so viel Schlechtes geschrieben

Und Schlechtes getan, und dennoch hofft

Mein Herz in guten Stunden oft,

Es gebe noch Menschen, die mich lieben.

我曾寫過太多糟糕的作品,

也做了太多糟糕的事情,然而我的心

卻依然渴望著,常有那美好的時刻,

還能有一些人,他們還愛著我。

Sie lieben mich, weil ich im Innern

Das Bildnis meiner Jugend trage,

Und weil sie selber ferner Tage

Und naher Sünden sich erinnern.

他們愛著我,因為在我的心里

依然有著我那年輕時的樣子

因為他們自己也會想起

那眼前的過犯和那遠去的日子。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容