在我們說話的時候,有可能要用兩句或多句話才能表達一個完整的意思。但如果這其中的每句話都像前面講的名詞謂語句那樣,用單獨的句子來表示的話,會顯得很零碎,看上去沒有一種整體的感覺。
在這種情況下,我們可以使用句子的中頓形態,將兩句話或多句話連接為一個整體。但是到目前為止,我們僅僅只講了名詞謂語句,所以現在只講名詞謂語句的中頓形態。但這并不是說,名詞謂語句只能跟名詞謂語句之間使用下面的這種中頓形態進行連接,跟起它的句式進行連接時,它的中頓形態是相同的。
下面先來看兩個例子:
高橋さんは高校の後輩で、今、京華大學の語學研修生です。
京華大學はそちらで、北燕大學はあちらです。
第一個例子中,前后兩個句子的主語都是「高橋さん」,所以第二個分句的主語就省略了,只保留了第一個分句的主語。即第一個分句中的「高橋さん」也是整個句子的主語。
而第二個例子中,前后兩個句子的主語不同,所以第二個句子的主語是不能省略的。
另外,大家會注意到在這兩個例子中,第一個分句的結尾用了「で」加頓號「、」,這個頓號相當于漢語中的逗號,猜也猜得出來。但是這個「で」看上去像是「です」省略了「す」,那你會不會認為表示名詞謂語句中頓形式的最后的這個「で」就是把「です」去掉「す」呢?
如果你這么想的話,那么恭喜你,你想多了。
這個「で」是「です」的連用形,當然它也是「だ」、「である」等判斷詞的連用型,只不過還沒講到,這里先忽略。它只是看上去恰好像「です」省略了「す」而已,實際上并沒有去掉「す」就表示中頓的這種變法。如果非要這么認為的話,后面學到動詞的「ます」形時,要是搞出個把「ます」去掉「す」只剩下一個「ま」來表中頓就笑話了,因為根本不存在「ま」這種中頓。
如果大家有什么問題,歡迎在評論里留言,如果你喜歡這篇文章,可以點一下下面的喜歡。如果大家覺得這個《現學現賣學日語》專題對你有所幫助,歡迎關注。雖然有沒有你們的鼓勵我都會堅持寫下去,但是看到你們的鼓勵,我還是會很開心的喲。
上一篇:9. 名詞謂語句的疑問句式
下一篇:11. 語氣助詞「ね」