124.《小豬佩奇》|會玩游戲也是一種能力


Treasure Hunt!

為什么那么多孩子會喜歡小豬佩奇,我想最主要的原因還是羨慕吧,就像女孩兒羨慕溫暖美好的愛情,所以喜歡看電視劇是一樣的道理。

佩奇和喬治不僅有最好的爸爸媽媽,還有最好的爺爺奶奶。

在佩奇和喬治到來之前,豬爺爺和豬奶奶就安排好了藏寶游戲的一切,在中國大部分的家庭都是給孩子吃好穿好,管好孩子起居飲食,再就是無條件的寵溺孩子。

很少人會想著要怎么安排設計跟孩子們一起玩游戲,我不是批評,只是就這一現象就事論事而已。當然,老人們年紀大了,幫忙看孩子就很好了,不能要求更多。

我說的是父母最好跟孩子們一起玩些游戲,不加任何附加條件的,只是游戲,這對孩子們是一大情感財富,當然,對父母們來說也是財富。

但是,玩游戲講究方法,我們家水先生倒是很喜歡跟兒子玩,兒子小的時候水先生總是把兒子拋向空中,或者扛在背上做俯臥撐,或者舉起來深蹲,然而,兒子大了,愛玩有點智慧的游戲,像這種沒有互動的游戲,只適合嬰幼兒時期,過了三歲便吸引不了他了。

水先生總是湊過去想要跟兒子玩,但是兒子總是嫌棄他,因為水先生的游戲要么太簡單,兒子看不上;要么太難,兒子玩不了發脾氣撂挑子。

水先生總是get不到兒子的“玩”點在哪里,兒子有時候會說爸爸一點都不好玩。但是兒子還是很喜歡跟水先生一起玩,也許在兒子看來,永遠沒有默契的爸爸本身就是一個好玩的點吧。

不要問我怎么跟兒子玩游戲哈,玩這么認真的事,是不能用言語來概括的,怎么玩?各有各的招,只要花心思跟孩子玩了就是好的。

這幾天熊兒子無師自通學會了翻跟頭,非要我跟他一起玩兒,我硬著頭皮上了,但是~不說了,現在還暈著呢。

旁白:Granny Pig and Grandpa Pig are making a treasure hunt for Peppa and Geroge. Granny Pig is drawing the treasure map. Grandpa Pig is burying the treasure in a secret place in the garden.

奶奶:Grandpa Pig! Have you finished?! Peppa and George will be here soon!

爺爺:No need to panic, Granny Pig!

旁白:Peppa and her family are here!

奶奶:Quick, Grandpa Pig! They're here!

爺爺:Almost done!

旁白:Grandpa Pig just finished in time!

佩奇:Granny Pig! We're here!

喬治:Ganggy lg!

奶奶:Hello, my Little ones!

佩奇:Grandpa Pig!

喬治:Baba lg!

爺爺:Ahoy there, me hearties!

奶奶:Peppa, George, we've made you a treasure hunt!

爺爺:Somewhere in the garden is buried treasure!

佩奇:Wow! Treasure! Where is it?

爺爺:You have to look for it.

奶奶:Here's a treasure map for Peppa.

爺爺:And George can wear my pirate hat. Ahoy there, Captain George!

佩奇:The map is a bit difficult. Daddy, can you help?

爸爸:Of course, Peppa. I'm very good with maps. Er. It is a bit difficult.

奶奶:Daddy Pig, you're holding the map upside down!

爸爸:Yes, I thought as much.

佩奇:It's easy! The red cross show where the treasure is!

爸爸:But where in the garden are those two apple trees?

佩奇:Hmmm... I don't know.

奶奶:Would you like a clue?

佩奇:Yes, please!

奶奶:The first clue is in a bottle. But where is the bottle?

佩奇:I can see it!

旁白:Peppa has found the first clue. A message in a bottle.

佩奇:Look, everyone! Here's the bottle!

爺爺:Well done, Peppa! Let's see what the message says. Oh it's a message from a pirate!

佩奇:Mummy? Can you read the pirate's message?

媽媽:Hmm... This pirate has very bad handwriting.

爺爺:The pirate's handwriting is excellent.

媽媽:No, I can't make it out at all.

爺爺:The pirate has clearly written, Follow the arrows!

佩奇:Follow the arrows?

旁白:George has found the second clue! Sticks in the shape of an arrow!

佩奇:Look! They point this way!

旁白:Peppa and George are following the arrows.

佩奇:Look, George! A key!

旁白:Peppa has found the next clue. A key!

奶奶:Well done, Peppa! Now you just have to find the treasure chest that it unlocks.

佩奇:But there aren't any more clues.

奶奶:Maybe you should take another look at the map...Look, Peppa, the map has two apple trees on it.

佩奇:Here's an apple tree! And here's an apple tree! So the treasure must be here!

爸爸:Let's take a look! Oh, dear. There doesn't seem to be anything here... Hang on! There is something here!

佩奇:Wow! Treasure!

Hurray!

佩奇:Well done! Well done! I've got the key to open it!

爸爸:Wow! I can't believe it! Gold coins! They must be worth a fortune!

爺爺:It's better than that! They are not gold coins, they are chocolate coins!

奶奶:And there's a chocolate coin for everybody.

Hurray!

旁白:Peppa and George love chocolate coins.

旁白:Everyone loves chocolate coins.

佩奇:Granny, Grandpa, this is the best treasure hunt ever!

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容