起初看到這部影片《Dear John》被翻譯為《分手信》,不由得感嘆實在是吊人胃口,原來是由于女主給男主寫的每封信開頭都是Dear John,從最初聯系用的一封封飽含情意的信件到最后女主主動提出徹底了斷的分手信,這些信也見證了男女主人公的情感發展過程。
然而看完整部電影后,我卻覺得這樣言簡意賅的翻譯有些欠缺。影片除了愛情這條主線,另有親情的主線。雖然約翰父子的戲份較少,也并不妨礙這條主線深入人心。我想片頭幾乎所有觀眾都會認為約翰所讀的那封信,是寫給莎文娜的——然而這是寫給約翰自己的父親的。雖然約翰患有自閉癥的父親從未給約翰寫過一封信,但他仍努力地與兒子溝通,即使兒子曾與他無話題可聊,即使自己患有自閉癥。因此單單翻譯為《分手信》,不免有些以偏概全。
再談影片的主題:約翰與莎文娜的感情。說實話,這段感情在熒幕上顯得太過平淡,以至于影片后半部分我已經沒有了看下去的欲望。我十分能理解約翰打算服役時,莎文娜的猶豫。兩周在一起的時光,并不能完全為未來彼此不見的一年做堅實的擔保。在約翰服役期間,莎文娜漸漸減少的回信也預示了結局。直到莎文娜寫下最后一封分手信時,我還在埋怨她太過自私——這樣的決斷對于約翰來說太不公平,而信中提及訂婚無疑更是當頭一擊。直到影片結束,我反而無比的心疼莎文娜。二人原地徘徊不前時,她毅然決然地將約翰推出了門外,卻將自己牢牢地鎖在門后。這也是為什么幾年過后,二人再度相見,莎文娜依舊停留在原地,但約翰卻再也不會為莎文娜而心動。
影片情節進展平緩,細節處理得不太妥當。明明二人分離互訴苦衷,女主說完“Come with me.”之后卻突然開始幾分鐘的限制級畫面(.......)結尾有些唐突,勉強的給了一個Happy Ending??傮w上我打了二星,給海邊的美麗景色,給男主將自己比作美國硬幣的隱喻。
與其兩人滯留原點打轉,總有一方要先脫身而去,愛你的人會先放手,卻只能目送你的背影。