我老家……在東陽(浙江)。講的方言自然叫東陽話。
查了下度娘,居然是屬于吳語不過是婺州片了。吳話細分下來大概也有很多種,因為跟常見的吳儂軟語實在是差了十萬八千里。跟義烏話會比較近一些,不過口音還是不一樣。
外地人是不要妄想聽懂方言一個字的……因為并不想其它大省的方言一樣會被搬到電視上。【當然這一點其實很多小方言都是……哈哈,保留了一個秘密語言的感覺也挺好的。】
東陽話里面保留了很多古語。
比如說
我們管早晨叫“五更”,當然念起來不是念wugeng的音。
我們管睡覺叫“眠熟”。聽上去居然有點意境美。
我們管蝦叫“花弓”。聽說有點象形文字的意味。
我們管茄子叫“落蘇”。古籍字典上好像標了這個意思。
我們管玉米叫“六谷”。世人只知五谷,孰不知這世上還有六谷啊。
我們管出了很多汗叫“汗出噴天”。修辭手法看起來用得不錯。
我們管女人叫“內(nèi)家”。看字面意思大概就能理解了吧。
……
甚至N年前那個“慫”字火起來的時候,我還納悶這不是我們那的方言嗎,?指某人很沒有出息,很不厲害。
東陽有個叫橫店的地方因為常年都在拍電視劇而出名。對……橫店在東陽……
東陽還有一種非常非常出名的食物,如果你是第一次聽說可能會覺得有點震驚。那種食物的名稱叫作
童子尿蛋。
對……就是字面意思……不過不必驚慌,一般人是吃不到的,你以為收集童子尿是件容易的事情嗎=。=好像只有春天有賣……畢竟一年之季在于春……
什么,你問我有沒有吃過……
小時候肯定……吃過啊T T
什么味道啊……
就……有點咸啊。。
你愛吃嗎……
沒有吃過了……真的……
抄了一段百度百科給你們了解一下。
童子蛋在浙江省東陽市歷史悠久,主要利用小便的沉淀物結(jié)晶——“人中白”的功效,可以滋陰降火、止血治淤。童子蛋就是用童子尿煮的雞蛋,一到春天賣童子蛋的小攤遍布浙江東陽市大街小巷。一元五角一只的童子蛋貴過普通的茶葉蛋,可經(jīng)常賣脫銷。 先把雞蛋加入新鮮的童子尿一起大火煮開后,再把蛋取出來,把蛋殼敲裂,再放進去煮。過一定時間,把上下的雞蛋換個位置,這樣反復(fù)燒煮,用不同的火侯,整整煮上一天一夜,所煮雞蛋稱為“童子蛋”。
嗯……上小學(xué)的時候清明前后吧很多人拿著尿桶在教室后面放著……剩下的事情自己腦補吧……
對……對……只要男的……居然是一樁歧視案件……畢竟不是童女尿蛋啊>_<
對于童子蛋的藥性……尚無科學(xué)認證。
只是一項悠久的傳統(tǒng)……
好的,親愛的同學(xué)們,敲黑板,今天介紹東陽話就到這里啦,謝謝觀看。