英譯中:天宮二號正逐步完成其主要使命

China launched its second space laboratory, the Tiangong II, on Thursday night, which space officials said will become the country's largest scientific platform in space.

星期四晚,中國發射了第二個空間實驗室——天宮二號。航天官員表示這將成為我國最大的太空科學實驗室。

The space lab, the nation's first spacecraft with a modular design, was lifted off atop a Long March 2F carrier rocket from the Jiuquan Satellite Launch Center in Northwest China's Gobi Desert at 10:04 pm. The lab will undergo preparations in space for about one month before the Shenzhou XI manned spacecraft, in a flight scheduled for mid-October, will take two astronauts to the lab to enter it. The astronauts will stay inside the lab for 30 days. The lab will be monitored and controlled mainly by the Beijing Aerospace Command and Control Center.

北京時間22:04,在位于中國西北戈壁灘的酒泉衛星發射中心,該空間實驗室由長征二號FT2火箭發射,它也是我國第一個采用模塊化設計的宇宙飛船。此外,神舟十一號載人宇宙飛船計劃于十月中旬搭乘兩名宇航員進入該實驗室。但在此之前,該實驗室將在太空進行維持約一個月的準備工作。隨后,宇航員們將駐留三十天。而天宮二號主要由北京航天指揮中心監測和控制。

Its predecessor, Tiangong I, was launched in September 2011 and was mainly used to test technologies involved in space rendezvous and docking. By comparison, the Tiangong II will conduct more than 40 scientific and technological experiments together with the Shenzhou XI. That is many more than those carried out by the Tiangong I and three previous Shenzhou spacecraft, according to Wu Ping, deputy director of the China Manned Space Agency. "Strictly speaking, Tiangong II is China's first genuine space laboratory. We aim to take advantage of the lab's strong capability, the microgravity and radiation in space as well as the astronauts' long stay to conduct scientific experiments and technological tests in many fields," she said.

在2011年九月成功發射的天宮一號,身為天宮二號的“大哥”,它主要被用于測試各項技術,其中包括空間交互對接技術。相比之下,天宮二號將與神舟十一號一起進行超過40項的科技實驗。中國載人航天工程辦公室副主任武平表示,這比天宮一號以及三個更早的神舟系列宇宙飛船所做的更多。她還表示:“嚴格上來說,天宮二號是我國第一個真正意義上的太空實驗室。我們的目的是充分利用這個實驗室的強大作用,太空的微重力和輻射,以及宇航員長時間地作業來進行眾多領域的科學實驗和技術測試。”

Zhu Zongpeng, chief designer of Tiangong II at the China Academy of Space Technology, said microgravity, strong radiation and extreme temperatures in space can facilitate research on life science, physics and cutting-edge technologies, so Chinese scientists will make full use of the Tiangong II mission to do experiments that are not possible on Earth.

中國航天科技集團公司天宮二號總設計師朱樅鵬說:“太空中微重力、強輻射和極端的溫度可促進生命科學、物理和尖端科技的研究,所以我國科學家將充分利用天宮二號任務去做在地球上無法做到的實驗。”

Liao Jianlin, a senior engineer at the academy who took part in Tiangong II's development, said that Tiangong II has devices to test in-orbit repair technologies for China's future manned space station, which is planned to be built around 2022. Moreover, each system on the space lab uses a modular design, which means they can be rapidly changed or repaired in case of malfunction, he said. This is the first time that a Chinese spacecraft has adopted modular design, Liao added.

同時,該集團中的高級工程師——廖建林也參與了天宮二號的研發,他表示天宮二號裝有測試在軌維修技術的裝置,該裝置將為我國計劃約2022年建成的載人空間站起到作用。此外,在太空實驗室上的每個系統都使用了模塊化設計,這意味著當它出現故障時可以迅速更換和維修。廖建林說:“這是中國宇宙飛船第一次采用模塊化設計。”

The country is expected to have the only space station after the International Space Station is retired in 2024.

由此可見,在2024年國際空間站停用后,中國有望成為唯一的空間站擁有者。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,002評論 6 542
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,400評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,136評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,714評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,452評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,818評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,812評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,997評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,552評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,292評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,510評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,035評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,721評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,121評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,429評論 1 294
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,235評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,480評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容