The raindrop whispered to the jasmine, "Keep me in your heart for ever."
The jasmine sighed, “Alas," and dropped to the ground.
雨點(diǎn)對著茉莉輕言細(xì)語
“把我永遠(yuǎn)放你心底。”
茉莉輕輕嘆息
墜落地里。
----
翻譯手記:
很美的句子
----
鄭振鐸經(jīng)典版
雨點(diǎn)向茉莉花微語道:“把我永久地留在你的心里吧。”
茉莉花嘆息了一聲,落在地上了。
----
馮唐版本:
雨滴對茉莉耳語
“永遠(yuǎn)放我在心底”
茉莉嘆了口氣
落進(jìn)泥里