秋意漸深,不知隔壁的人在做什么?”
——松尾芭蕉
如果不署上“俳圣”松尾芭蕉的大名,你恐怕實(shí)在不敢把這句話稱為是詩(shī)。但俳句確有這樣的特點(diǎn):誰(shuí)都覺(jué)得它太簡(jiǎn)單。
這種簡(jiǎn)單,或者說(shuō),這種簡(jiǎn)潔和單純,卻是徘人對(duì)深遠(yuǎn)意蘊(yùn)的確認(rèn)。
這個(gè)國(guó)家是小了點(diǎn),很難產(chǎn)出一首《望岳》或者《蜀道難》,那個(gè)時(shí)代也未有幾個(gè)徘人見(jiàn)過(guò)“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”的景象。因此他們選擇退守于幽靜的生活中,以最細(xì)膩的眼光,去看萬(wàn)事萬(wàn)物中那些微小的變化。
“菊后無(wú)他物,唯有大蘿卜。”
別笑,這還是松尾芭蕉大師的手筆。
俳句不僅要求了5-7-5的十七音結(jié)構(gòu),還受“季語(yǔ)”的限制,要徘人細(xì)細(xì)地描摹季節(jié)流轉(zhuǎn)帶來(lái)的一切變化。并不需要多么雄渾壯麗,只是“積雪”“臥”于“青山”,“櫻花”“搖曳”“飄”“落”,“燈火”與“露水”中我做了一個(gè)“虛幻夢(mèng)”,在日本人眼中,就是詩(shī)與畫(huà)。所以這些沒(méi)人會(huì)注意的事情,在徘人的眼中,便都是美的。因?yàn)闊o(wú)法在空間上看得更多,便于時(shí)間中尋找變化。
我曾見(jiàn)有人嘲諷,說(shuō)詩(shī)經(jīng)楚辭是月亮,俳句最多是月亮下面河邊的小草。且不去論是否得當(dāng),就真是一片小草,自在款款地生長(zhǎng)在彎彎曲曲而且波光粼粼的清溪邊,有一點(diǎn)根莖浸潤(rùn)在清冽的水流里,更多的部分沐浴在靜謐輕柔的月光下,夜晚的清風(fēng)徐來(lái),便隨風(fēng)輕輕搖曳……這有什么不好的呢?文學(xué)作品或有高下,文學(xué)的形式卻沒(méi)有。西子浣紗,貴妃醉酒,自是淡妝濃抹總相宜。俳句若真是一片小草,也是正岡子規(guī)筆下的這一片草:
“我庭小草復(fù)萌發(fā),無(wú)限天地行將綠。”
當(dāng)然,不同之處也是有的。中國(guó)文學(xué)講究“文以載道,詩(shī)以言志”。實(shí)際上,無(wú)論是文還是詩(shī),都被中國(guó)文人發(fā)揮出了最大的功能,抒情言志,詠史感懷,教化育人……有時(shí)讀一首詩(shī),便能見(jiàn)詩(shī)人之學(xué)問(wèn)、人品、修養(yǎng)、志向,乃至其政治理念,處事原則。而在日本,文學(xué)不必“載道”。他們對(duì)俳句只有一個(gè)要求,便是將自己的一念初心,與觸動(dòng)這一初心萌動(dòng)之事物盡數(shù)記錄下來(lái),就已足夠,別的都不重要了。
法國(guó)文學(xué)家、批評(píng)家羅蘭·巴特認(rèn)為,這種意義上的“空虛性”,正是俳句最大的特征。因此讀俳句和漢詩(shī)不太一樣,我沒(méi)法像做閱讀理解一樣揪出來(lái)一個(gè)精致的字評(píng)析其高度準(zhǔn)確性,否則就像是對(duì)俳句“神動(dòng)天隨”的一種冒犯,對(duì)其自然性、空寂性與即興性的侵略。但如果我能完整地將俳句讀作一幅畫(huà),一個(gè)視頻,再把自己放入其中,切身體會(huì)這瞬息一念的起伏,就能夠發(fā)現(xiàn),這種“空虛”正以極大的包容性等待著你獨(dú)特的解讀。羅蘭·巴特一直在追求“能指無(wú)限豐富”的解構(gòu)主義文本,難怪它這樣喜歡俳句。
佛在靈山時(shí),眾人問(wèn)法,佛不說(shuō)話,只隨手拈起一朵金婆羅花示之。眾弟子不解,唯有迦葉尊者破顏微笑,參悟玄機(jī):宇宙間的奧秘,都不過(guò)是在一朵尋常的花中。一花一世界,一木一浮生,一草一天堂,一葉一如來(lái)……再大的世界,也是由一花一木,一草一葉組成;再長(zhǎng)的時(shí)間,也是以拈花一笑,青蛙入水的瞬間連接。細(xì)細(xì)品味俳句,從那些最直觀的感情中超脫出去,尤能以小見(jiàn)大,窺三千世界于花葉草木。日本人深諳此理,將這種“以小見(jiàn)大”的手法用到了極致,融入其民族美學(xué)中去,形成了獨(dú)特的日本美學(xué)文化。俳句所展現(xiàn)出來(lái)的,正是這一審美傾向。
自古逢秋悲寂寥。今天的秋意也深,我認(rèn)真地碼字,我的先生在逗弄家里那只蠢貓,此時(shí)的我們并不會(huì)在意隔壁的人在做什么。因?yàn)槲覀儯⒉还录拧?/p>
涼秋九月白荻放,一升露水一升花。