子曰:“茍志于仁矣,無惡也。”
翻譯
如果一個人有志于仁,那么就不會為惡了。
不過,錢老師認為,此處的“惡”并非“為惡”,而是上一章的“能好人能惡人”的“惡”。意思是不會真正地討厭一個人。并且列出了一堆原因。
由于我對上一章的理解存有很多疑惑,導致我無法很好地理解“惡”這個字。只能從字面意思理解了。看上去也沒錯。
子曰:“茍志于仁矣,無惡也。”
翻譯
如果一個人有志于仁,那么就不會為惡了。
不過,錢老師認為,此處的“惡”并非“為惡”,而是上一章的“能好人能惡人”的“惡”。意思是不會真正地討厭一個人。并且列出了一堆原因。
由于我對上一章的理解存有很多疑惑,導致我無法很好地理解“惡”這個字。只能從字面意思理解了。看上去也沒錯。