民國時期的一股清流——宋清如

提起民國時期的才女,我們總會先想到林徽因,最美的人間四月天,想到張愛玲,低到塵埃里,在塵埃里開出花來。可能是我欣賞能力欠佳,總覺得他們的文字略顯矯情。

所以對民國時期的女性也沒有過多的了解,直到大二的時候老師讓我們做一節公開課介紹一位翻譯家,我上網搜集資料才認識了宋清如。

宋清如是民國時期翻譯家朱生豪的妻子,是標準的大家閨秀,從小先是接受了私塾的教育,醉心詩書,后受新思潮影響萌發了獨立自主的意識渴望擺脫封建禮教的束縛,甚至推掉了父母早已為她定好的婚約,向父母提出了“不要出嫁,要讀書”的要求。還把父母給自己準備的嫁妝拿去做了學費,這女孩仿佛就是民國時期的一股清流。

才子佳人柴米夫妻

宋清如得償所愿來到之江大學也是在這結識了比她小一歲的朱生豪,二人因詩結緣,有共同的愛好與理想,平時木訥的朱生豪,在戀愛期間會寫肉麻的情詩給宋清如,在二人略顯窘迫的日子里增添絲絲甜蜜。在1942年,二人終于結束了九年的愛情長跑,舉行婚禮,成為了夫妻,從一對才子佳人,變成了要操持生活的柴米夫妻。

愛一個人一定要支持他的事業

隨著外來文化的涌入,大部分的外國名著都開始有了中文譯本而《莎士比亞全集》還沒有精確的翻譯版本,朱生豪萌發了開始翻譯《莎士比亞全集》的念頭,在譯稿初期他們的生活極為困苦,入不敷出,有情飲水飽,用在他們身上實在是再恰當不過,為了讓朱生豪能夠專心翻譯,宋清如不僅承擔起了全部家務,還在外幫工,補貼家用。宋清如總是朱生豪的第一個讀者,不僅提出自己的意見還不斷鼓勵著朱生豪。可是,大量的翻譯工作還是壓垮了朱生豪本來就脆弱的身體,1944年六月朱生豪被確診為肺結核于同年年底病逝。直到去世時,朱生豪也沒能看見他的譯本印刷出版。

撫育幼子出版遺作

丈夫去世后宋清如不僅獨自撫育幼子,還繼承了丈夫的遺志,承擔起了翻譯莎翁名著的重任,投入到莎士比亞名著中,仿佛又回到了和丈夫生活在一起的日子,在一年間完成了《亨利五世》半部,《亨利六世》三部、《查理三世》一部,不僅翻譯速度驚人,而且翻譯風格和朱生豪也出奇的相似。終于在一九五四年《莎士比亞戲劇集》出版了。

沉浸在愛情里的女人是幸福的,雖然宋清如和朱生豪生活在一起的時間只有短短幾年,可是我相信在沒有朱生豪的日子里,宋清如也是沉浸在愛情中的。

可能他們的故事不是特別的驚心動魄,沒有那么多復雜的情感糾葛而顯得有些平淡。可是,這種“你去了,我把自己活成你的樣子,”才是對愛情更好的詮釋。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容