Inaugurate
英? [?'n??gj?re?t] ? 美? [?'n?ɡj?ret]
vt. 創新;開辟;開創;舉行開幕典禮;舉行就職典禮
它的基礎含義是開創開始一個系統,政策或階段。同時,特定用于政府公職人員的上任,機構或設施的開啟意識。例如:
"the new president will be inaugurated on January 20"
新總統將于1月20日就職。
"the museum was inaugurated on September 12"
這家博物館將在9月12日開啟。
Inaugurate 中包含了augury的詞元。后者是占卜預言的意思。古代君主的就任和加冕都是被解釋為神的預言實現,這不難理解。語言的演化比我們想象得慢,很多文字在當代世界已經和原有的背景相差甚遠,甚至政治、道德上不正確,但是它頑強地穿越各種制度和文化,穩穩地存活在凡間。歸根到底,語言是一個由下至上的事物,它只能慢慢地演化,而難以從上至下地教育。
這個單詞的應用也越來越泛化,為了強調一個新舉措的重要性,我們可以用inaugurate來替代start,commence,強調它的時代意義。
The new CEO inaugurated a series of innovation in the firm.
新任CEO開創了一系列的創新變革。
It's a critical capability for a project manager to be able to inaugurate new projects among teams.?
對于項目經理來說,能夠有效發起新項目是一項至關重要的能力。
每天更新一篇文章,記住和深度理解一個單詞,英語上一個新臺階,從此輕松啃下英文原著。
Benefits of VIPs: ?1)每天專用微信群內及時推送,進一步就單詞互動鞏固。2)在群內和任向暉的真人對話。3)年底匯編電子書。4)簡書和任向暉不定時獎勵的學習紅包。
加入《那些永遠記不住的單詞》簡書年度英語學習特別計劃的VIP群請點擊此處。