實踐總結

? 當你走在大街上,往往會看見一些用法用詞的錯誤,例如說一些商店會取名叫“某某士多店”,當初我還不懂這是什么意思,后來老師告訴我,在英語中,商店名為“store”,諧音便是士多,而后面卻又加個店,真的是令人窒息,因為現在中國文化和西方文化正在融合,平常我們可能會說“這很low”,這樣的結合早已深入人心。

? ? 醫院相信是大家都去過的地方,為了病人的健康著想,醫院是禁止吸煙的,現在大多也會配上英語“No Smoking”,說出來真的是有些好笑,上次我去一個醫院是“No Smaking”現在中西結合的確很多了,很多很多人學習英語,然而這種低級的錯誤什么時候才能清除呢。

? ? —— 小時候,我做在車上,會看著窗外那些標牌,然后念這些字,念出來爸媽就會夸我,可是若這些有的是錯的,豈不是會讓剛剛起步的孩子們學到這種錯誤嗎,而我也有過……

? ? 那屆心理課上,我們講到旁觀者效應,而我硬生生念成了“膀胱著效應”,真的引起全班的哄笑,我在臺上還是一臉懵逼,后來也因此成為了一段時間大家的笑柄……如果在一些教育程度不高的地方學習,感覺會有很多和我一樣的小傻瓜吧……

? ? 其實老師對這種現象的影響也挺大的,小學時,我們老師就告訴我,他的老師以前就是早上去下地,然后才回來教,教的還帶口音,明明是“上街”,卻說成“上gai”,這讓老師信了幾年,哦,他是個語文老師。

? ? 街區上各種標牌的錯誤屢見不鮮,或許因為有這樣的情況存在吧,人文素質的影響,導致了這種錯誤。

? ? 這種現象降低了城市的文化品味,也損害了城市形象,影響了市容市貌,甚至會影響孩子對漢字的認識,給語文教育帶來沉重的一擊。

? ? 那么,我們該如何避免這種情況的發生和延續呢?

? ? 打好基礎,在開始學習生字的時候,就應該勤查字典,一定要對字音字形有深刻的印象,比如這個果實累累,累這里是第二聲,在一個班里,可能只有不到百分之20的人知道吧。

? ? 善于歸納,在發現自己認錯,寫錯,讀錯這個字是,可是用一個小本子記錄下來,防止以后在錯,知錯就改,善莫大焉!

? ? 見過這次實踐活動,相信大家都認識到了語音文字的重要性,我們一定要學好用好中國文字,不被誤導,也絕對不會誤導其它的人!

圖片發自簡書App




? ?

?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容