玩具英語

玩具產品檢驗及標準方面

質量標準: QUALITY STANDARD(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S)

客檢: CUSTOMER INSPECTION

臺板檢驗:TABLE INSPECTION

經向檢驗: LAMP INSPECTION

色牢度: COLOR FASTNESS

皂洗色牢度: WASHING COLOR FASTNESS

摩擦色牢度: RUBBING / CRICKING COLOR FASTNESS

光照色牢度: LIGHT COLOR FASTNESS

汗漬色牢度: PERSPIRATION COLOR FASTNESS

水漬色牢度: WATER COLOR FASTNESS

氯漂白色牢度: CHLORINE BLEACH COLOR FASTNESS

尺寸穩定性: DIMENSIONAL STABILITY

外觀持久性: APPEARANCE RETENTION

拉伸強度: TENSILE STRENGTH

撕破強度: TEAR STRENGTH

接縫滑裂: SEAM SLIPPAGE

抗起毛起球性: PILLING RESISTANCE

耐磨性: ABRASION RESISTANCE

拒水性: WATER REPELLENCY

抗水性: WATER RESISTANCE

織物密度: THREAD PER INCH/STICH DENSITY

紗支: YARN COUNT

克重: WEIGHT

玩具常用中英文名稱對照表

英文名稱:toy

中文名稱:玩具

英文名稱:electronic toys

中文名稱:電動玩具

英文名稱:plastic toys

中文名稱:塑料玩具

英文名稱:intelligence toys

中文名稱:益智玩具

英文名稱:staff toys

中文名稱:毛絨玩具

英文名稱:stuffed toy

中文名稱:填充玩具

英文名稱:fancy toy

中文名稱:益智玩具

Dolls 娃娃

Outdoor leisure 戶外娛樂

Handicrafts 手工藝品

soft toys 軟體類玩具

Capsule Toys 扭蛋

Shokugan 食玩

Action Figure 可動人形

Designer Toys 潮流玩具

vinyl Toy 搪膠玩具

Brick 積木人

garage kits 首版

military figure 兵人







玩具方面專業術語的中英文對照

AESTHETIC DEFECTS FOR SOFT TOY

OUTFIT SHRINKAGE 公仔縮水

OUTFIT FADE 公仔衫褐色

POOR CUTTING 裁剪不良

UNEVEN SHAPE 形狀不對稱

POOR SEWING 車縫不良

POOR STITCHING 手縫不良

HIGH DENSE STITCH 車縫太密

LOW DENSE STITCH 車縫太疏

SEAM ALLOWANCE EXPOSE 紙口外露

SEAM OPEN 縫口爆開

POOR MARROWING 車骨不良

MISSING MARROWING 漏車骨

JUMPING STITCHES 跳針

STITCHING HOLE 針孔

PUCKDR 縫邊皺起

OUTFIT UNFIT 衫不合身

SEWING MACHINERY MARK 衣車靴痕

POOR EMBROIDERY 繡織花不良

THREAD UNTRIMMED 未剪線

LONG LOOSEN THREAD 長線頭

VELCRO DETACH 魔術貼甩

MATERIAL RUN 走紗

MATERIAL TORN 物料爛

OVER STUFFING 入棉過多

UNDER STUFFING 入棉過少

UNEVEN STUFFING 入棉不不平均

STUFFING EXPOSE 棉外露

PILE TRAPPED BY SEAM 毛夾於縫口

THREAD TRAPPED BY SEAM 線夾於縫口

BALD SPOT 露頭皮

COLOR MIGRATION 顔色轉移

COLOR MISMATCH 顔色不配

COLOR DEVIATION 顔色有偏差

FABRIC TEXTURE MISMATCH 布料組織不對

RIBBON CUT END FRAY 絲帶散口

MATERIAL RFRAY 物料散口

POOR PLUSHING 織毛不良

POOR BRUSHING 梳毛不良/梳發不良

POOR HAIR CUTTING 頭發修剪不良

POOR HAIR STYLING 髮型不良

POOR FLOCKING 植毛不良

POOR HOT STAMPING 熱熨不良

FUNCTIONAL DEFECTS FOR GENERAL TOY

CANNOT HOLD POSITION 不能保持位置

CANNOT FREE ROLL 不能轉動順暢

SCREW STRIPPING 螺絲打滑

TOY CANNOT STAND 不能直立

MISSING CLICKING SOUND 沒有"滴答"聲

INTERMITTENT NON-FUNCTION 間歇無功能

POOR FUNCTION 功能不良

MAL-FUNCTION 其中某一功能不良

NON-FUNCTION 無功能

SAFETY DEFECTS FOR GENERAL TOY

SHARP POINT 利角

SHARP EDGE 利邊

DEFCT DESCRIPTION FOR ROTO CASTING TOY

ROTO PARTS UNDER WEIGHT 搪膠過輕

ROTO PARTS OVER WEIGHT 搪過重

FAILED ACETONE CURING TEST 失膠

ROTO PARTS TOO HARD 搪膠過硬

ROTO PARTS TOO SOFT 搪膠過軟

OVER CURING(COLOR YELLOWISH) 搪膠過火

EXCESSIVE FLASH 披鋒

IRREGULAR THICKNESS 厚簿不均

DEFECT DESCRIPTION FOR E/L TOY

CONTACT PLATE RUST 電池生銹

CONTACT PLATE CAME OFF 電池片松脫

CONTACT PLATE LOOSED 電池片松

WIRE EXPOSE 電線外露

WIRE DETACH 電線甩掉

POOR SOLDERING 焊錫不螂

BATTERY CONTACT SPRING EXPOSED 電池彈簧凸出

BATTERY CONTACT SPRING CAME OFF 電池彈松

POOR CONTACT 接觸不良

SOUND TOO LOUD 聲音太大

SOUND SMALL 聲音太細

SHORT CIRCUIT 斷電路

DISTORTED SOUND/SOUND DISTORTION 雜音

ABNORMAL SOUND 不正常聲音

NO SOUND 無聲

LIGHT BULB WITHOUT LIGHT 燈泡無光

SAFETY DEFECTS FOR E/L TOY

SHARP POINT AT COIL SHARP CONTACT 電苡圈片尖點

SHARP EDGE AT CONTACT PLATE 電芯片過利



玩具產品疵點方面

疵點: DEFECT/FAULT

經柳: STREAKY WARP

斷經: BROKEN END

急經: RIGHT END

粗緯: COARSE PICKS

粗經: COARSE END

斷緯: BROKEN PICKS

緯斜: SKEWING/SLOPE

橫檔: FILLING BAR

污跡: STAIN/DIRT

異型絲: GOAT/FOREING YARN

破洞: HOLE

色花: SHADE VARIATION/COLOR DIFFERENCE/COLOR DIVIATION

色柳: COLOR STRIPE

滲色: COLOR BLEEDING

褪色: COLOR FADING/DISCOLOR

擦傷: SCRATCH/BARASION/WINCH MARK

松板印: MOIRE EFFECTS

折痕: CREASE MARK

材料

Main Material(主料類)

1) A紗:BoA

2) 邊倫布:Nylex, tricot

3) T/C布:T/C

4) 牛仔布:Jean

5) 尼龍布:Nylon

6) 長毛絨:Hi-pile

7) 針織布:Meryas

8) 格織布:Checker

9) 綢布:Trilobal

10) 剪毛布:Velboa

11) PU皮革:PU Leather

12) V紗:Vonnel

13) 色丁布:Satin

14) 人造絲:Rayon

15) 植絨布:Flocking

16) 塔夫綢水洗皺布:taffeta

17) 戟絨布:Felt

18) 蜜絲絨:Velour

19) 毛巾布:Towerlling

20) 卷毛布:Tumbling

Sub Material(輔料類)

1 眼睛:Eye

2 眼紙樸:Eye Patch

3 鼻子:Nose

4 介子:Washer

5 線:Thread

6 海棉:Sponge

7 噴膠棉:Padding/Batting

8 絲印:Silk-Screen

9 刺繡:Embroidery

10 絲帶:Satin Ribbon

11 繩子:String

12 織帶:Webbing

13 商標,布嘜:Label

14 貼紙:Sticker

15 扣子:Button

16 胡須線:Mono Filment

17 橡筋:Elastic

18 棉花:Fiber

19 手指套:Finger Puppet

20 手套:Hand Puppet

21 腳(雙腳):Foot(Feet)

22 鞋:Shoes

23 牙齒(金牙):Tooth(Teeth)

24 花邊:Lace

25 頭:Head

26 帽子:Hat/Cap

27 絲結:Neck Bow

28 關節:Joint

29 拉鏈:Zipper Teeth拉鏈齒

Zipper Pull拉鏈牌

32 BB叫:Squeaker

33 吊牌:Hang Tag

34 膠袋:Poly Bag

35 紙箱:Carton Box

36 松緊帶:Elastic Band

37 鈴鐺:Bell

38 橫頭卡:Header-card

39 背卡:Backer-Card

40 彩盒:Display-Box

41 膠針:Plastic Pin

42 掛鉤:Hanger

43 吊環:Loop

原料方面

滌綸:PLOYESTER

錦綸:NYLON/POLYAMIDE

醋酸:ACETATE

棉; COTTON

人棉:RAYON

人絲:VISCOSE

仿真絲:IMITATED SILK FABRIC

真絲:SILK

氨綸:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA

長絲: FILAMENT

短纖: SPUN

黑絲:BLACK YARN

陽離子: CATION

三角異形絲: TRIANGLE PROFILE

空氣變形絲:AIR-JET TEXTURING YARN

超細纖維: MICRO – FIBRIC

全拉伸絲: FDY (FULL DRAWN YARN)

預取向絲: POY(PREORIENTED YARN)

拉伸變形絲: DTY(DRAW TEXTURED YARN)

牽伸加捻絲: DT (DRWW TWIST)

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,908評論 6 541
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,324評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,018評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,675評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,417評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,783評論 1 329
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,779評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,960評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,522評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,267評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,471評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,009評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,698評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,099評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,386評論 1 294
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,204評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,436評論 2 378

推薦閱讀更多精彩內容