《美國大腿》!看到這個書名,千萬別想入非非,像魯迅先生在<<而已集.小雜感>>中所說的那樣:
"...一見短袖子,立刻想到白臂膊,立刻想到全裸體,立刻想到XXX,立刻想到XX,立刻想到XX,立刻想到XXX。"
因為你會大失所望的。
沒錯,這本書中所寫的,都是些“hot ladies”的趣聞軼事,但此“hot”不是辣妹那種“熱”,而是更年期婦女那種“熱”(擦汗擦汗)!
作者以她獨特的“南國美人”(southern Belle)的口吻,幽默地調侃美國南部女性別具一格的人生態度和行為舉止:
1. 寧死也不讓一頭染成金色的頭發冒出黑發根的BLOND-EE:
“She didn't feel like it WAS her day to die, but if it WAS, she wasn't going out with black roots OR bald.”
(是不是跟咱們中國女人的“不許人間見白頭”有異曲同工之趣?)
2. 為不讓男友失望而拿起彩筆給自己身上某部位描畫出與頭發顏色相同的體毛的葛林大媽:
“And now she had a bona fide Gentleman Caller and here she sat with her head full of boot-black hair and her hoo-hoo bald as an egg. What to do? What to do? ”
“Girlene just thought the old boy might need some kind of landmark until he sorta got the lay of the land, so to speak.”
3. 為模仿70年代爆炸頭發型而在假發下墊著一卷衛生紙而假發被屋檐花籃掛住掀開露出頂著衛生紙的"瑪莎女皇":
“Yes, she continued moving forward while her supplemental hair remained hanging right along with the basket, swaying slightly in the soft breeze.”
等等等等......
?。砍读税胩爝B半截“美國大腿”都沒見著?也太扯了吧?
別猴急!人家吉爾姐姐這不為你娓娓道來了嗎?
“THIGHS(more specifically, women's thighs) are really a major factor in just about every aspect of our daily lives. I would rank them second only to our hormones in level of importance and influence on the Universe as we know it. ”
“I can hear you asking, “Is she SERIOUS?”Naaahhh, not really. However, I have found that thighs, most often my own, but not infrequently those of others as well, have, in fact, played and continue to play a fairly significant role in all phases of my life. (Thighs as a birth control, for example. Pretty efficient when used[as in “closed”] regularly--but backup is highly recommended.)This is not a whole book about thighs, obviously, but I think the subject bears some examination--in terms of discussion only, of course, no way am I bringing out my actual THIGHS for examination--not even if you're blind”
早知如此,還不如去UBC“沉船灘”看些“加國大腿”好了!