6
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果因為思念太陽而終日哭泣, /星星也將離你而去
8
Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.
她期待的臉 /縈繞我的夢 /雨落進夜的城
9
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
做夢時 我們距離非常遙遠 /醒來時 我們在彼此的視野里 /取暖
10
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
痛 在我心里漸漸平和 /夜在樹林里 一字不說
以上均摘自 飛鳥集 / [印度]羅賓德拉納特·泰戈爾 馮唐(譯) / 浙江文藝出版社:2015