《中國現代文學三十年》最新版修訂內容總結(二)

《中國現代文學三十年》是一部中國現代文學史的經典教材,可以說是中文系的必讀書目。

2016年3月,《中國現代文學三十年》第三版正式出版。這一版本有些章節改動較大,如“文學思潮與運動”(一)(二)、“新詩”(一)(三)、“散文”(二)、“戲劇”(三)、“郭沫若”、“茅盾”、“巴金”、“沈從文”、“趙樹理”。特別是“通俗文學”(一)(二)(三),有的章節幾乎是重寫。本文將盤點第三版的改動內容,供手頭上沒有最新版教材的學子及文學愛好者參考。

本次盤點為集體合作,參加活動的小伙伴分工如下。由于各位小伙伴的語言表述和排版格式各具特色,都有優點,因此本次盤點會盡量保留大家的原文,不會做太多改動。

版本比較:

@雨熱負責第一章、第二章、第四章、第十七章、第二四章

@生長在撒哈拉的花負責第七章、第十八章、第二十五章、第二十七章

@要剪短發的寶姑娘負責第十章、第十一章、第十二章、第十三章

@靈林玖玖負責第三章、第六章、第八章

@婕jier負責第十四章、第十六章、第十九章

@愛吹牛的小狐貍負責第五章、第二十一章、第二十二章、第二十三章

@沈凌負責第十五章、第二十六章、第二十九章

@楊楊lovesunshine負責第九章、第二十章、第二十八章

后期校閱:

@楊楊lovesunshine負責第一個十年(第一章至第八章)

@雨熱負責第二個十年(第九章至第二十章)

@如笑春山負責第三個十年(第二十一章至第二十九章)

由于本文篇幅較長,只好拆分后發布。

《中國現代文學三十年》最新版修訂內容總結(一)

《中國現代文學三十年》最新版修訂內容總結(三)

《中國現代文學三十年》最新版修訂內容總結(四)

《中國現代文學三十年》最新版修訂內容總結(五)

《中國現代文學三十年》最新版修訂內容總結(六)

第五章 ?郭沫若

本章版本比較由@愛吹牛的小狐貍完成

引言部分刪除:“又是新中國的預言詩人。

第一節 《女神》的自我抒情主人公形象

第一節末尾新添一段話:“近年來人們研究郭沫若的《女神》,注意到作者在編選《女神》時,就已經自覺地顯示自己創作風格的多樣性,因此,按照風格、體式將詩集分為三輯:第一輯全是詩劇;第二輯收錄激情噴涌之作,顯示雄渾的詩風;第三輯是小詩的匯集,或沖淡,或飄渺迷離。顯示秀麗的一面。更值得注意的是,為了顯示自己與當時占主導地位的早期白話詩的不同,以便在詩壇上“異軍突起”,郭沫若郭沫若還有意地將他已經發表的詩做了一番篩選,即所謂‘自我純化’。研究者收集到的未入集的詩,就有50多首,和《女神》中的詩篇數量差不多。據說‘這些佚詩具有多樣的風格、體式和追求,其中有相當多的作品并不具有五四時代的時代特征,并不具有浪漫主義或現代主義的藝術傾向,也并不是包含火山爆發式的激情’,有的詩多描寫當下生活場景,也有很多散文化的因素,接近早期白話詩。這其實更能反映郭沫若及五四開創時期詩人創作的真實:是經過多種形式、風格的多方面的實驗,其中也包括了失敗,最后才逐漸找到最適合自己與時代需要的詩歌形式與風格的。

其中,“第一輯全是詩劇;第二輯收錄激情噴涌之作,顯示雄渾的詩風;第三輯是小詩的匯集,或沖淡,或飄渺迷離。”處加注釋:參看姜濤:《“新詩集”與中國新詩的發生》,北京:北京大學出版社2005版。

“據說‘這些佚詩具有多樣的風格、體式和追求,其中有相當多的作品并不具有五四時代的時代特征,并不具有浪漫主義或現代主義的藝術傾向,也并不是包含火山爆發式的激情’,有的詩多描寫當下生活場景,也有很多散文化的因素,接近早期白話詩。”處加注釋:魏建:《郭沫若佚作與<郭沫若全集>》,《文學評論》2010年第2期;參看姜濤:《“新詩集”與中國新詩的發生》,北京:北京大學出版社2005版。

第二節內容無變動

第三節 從《星空》《瓶》到《前茅》與《恢復》

P84刪除部分:具有特別意義的是《洪水時代》,渾雄的音調,廣闊的畫面,上下求索幾千年,在古代英雄與近代勞工間找到了精神上的內在聯系,寄希望于“未來的開拓者”,預言著“第二次的洪水時代”的到來。

P85刪除部分:在《前茅》里,詩人敏銳地感受到新的革命高潮逼近的時代氣息,一面宣告和與時代精神不相容的舊的情感、追求的決裂:“別了,虛無的幻美”、“你厚顏無恥的自然喲,······我從前對于你的贊美,我如今要一筆勾銷”,一面關注著代表時代前進方向的工農命運與斗爭(《上海的早晨》、《勵失業的友人》、《朋友們愴聚在囚牢里》),詩中出現了“鐮刀”、“戈鋌”、“炬火”、“金鉦”等形象(《孤軍行》),熱情呼喚著:“二十世紀的中華民族的大革命喲,快起!起!起!”

這一切全建筑于對工農力量的確信,對于革命道路的正確選擇:“在工農領導之下的農民暴動喲,朋友,這就是我們的救星,改造全世界的力量”(《我想起了陳涉吳廣》)。

第四節 以《屈原》為代表的歷史題材劇作

新分段處:p88“從追求個性解放的詩人到···表現了自己的人格和個性。”處分段。

刪除內容:p87劇本是自覺地追求政治主題的尖銳性的。因此,郭沫若的“屈原”不僅不同于莎士比亞筆下的人物,而且

改動增添部分:《屈原》里的“雷電頌”完全是郭沫若式的自我傾訴,在一定意義上可以說郭沫若筆下的屈原就是他自己。變更情況:《屈原》里的“雷電頌”既傳達了時代的呼聲,更是郭沫若式的自我傾訴,在一定意義上可以說郭沫若筆下的屈原就是他自己。

年表部分:

刪除內容:1923年:1月 ?《黃河與揚子江對話》發表于上海《孤軍》第1卷第4、5期合刊,收入《星空》。2月 《孤竹君之二子》(詩劇)并“幕前序話”和“附白”,發表于《創造》季刊1卷4期,收入《星空》。

第六章 ?新詩(一)

本章版本比較由@靈林玖玖完成

第一節:新詩的誕生:“五四”新詩運動

1、改“而向”散文化“方向的努力,則又顯示了背離占主流地位的”唐詩“傳統,向”宋詩“靠攏傾向。”為“而向散文化方向的努力則又顯示了背離占主流地位的唐詩傳統,向宋詩靠攏傾向。

2、改“這也構成了”詩界革命“的一個極限”為“這也構成了詩界革命的一個極限。”

3、改“以胡適為代表的”五四“新詩運動正是選擇了梁啟超后退之處,作為理論的出發點和進攻方向”為“以胡適為代表的”五四“新詩運動正是選擇了梁啟超后退之處作為理論的出發點和進攻方向”

4、改“這正是”五四“時期的文化(文學)啟蒙主義在詩歌觀念上的反映”為“這正是”五四“時期的文化文學啟蒙主義在詩歌觀念上的反映”。

5、改“所謂”做什么題目做什么詩,詩改怎么做就怎么做“的要求”為“所謂”做什么題什么詩,詩改怎么怎么做“的要求”。

6、改“這就是說,”五四“新詩運動的”散文化“與”平民化“的目標,兩者之間,是存在深刻的內在聯系的。”為“這就是說,”五四“新詩運動的散文化與平民化的目標之間,是存在深刻的內在聯系的。”

7、改”大有不容(新之概“為“大有不容之概“。

二節嘗試”中的新詩——早期白話詩

1、增添了一段:胡適無疑是第一“白話詩人”。他的第一部詩集取名為《嘗試集》是大有深意的。早在1915年夏至1916年春夏期間,胡適與他的朋友就為是否白話文寫作展開過激烈爭論。最后擇反對者也承認小說詞曲可以用白話,但仍堅稱“詩文則不可”,原因即在中國的傳統詩詞已有以文言為載體的成熟格式,輕易變動就不成其為“詩”。胡適也因此認識到要推動以白話文代替文言文的文學革命,“現在只剩下一座詩的堡壘,還須全力去爭奪”,辦法也只有一個:全“在吾輩實地試驗“。

2、增添“正因為是實驗,必然留下許多舊的痕跡。“

3、改“他的《嘗試集》充滿了矛盾,顯示出從傳統詩詞中脫胎、蛻變,逐漸尋找、試驗新詩形態的艱難過程。”為“《嘗試集》充滿了矛盾,顯示出從傳統詩詞中脫胎、蛻變,逐漸尋找、實驗新詩形態的艱難過程。”

4、刪除“而早期舊體詩(主要收集在《去國集》中古體又占了多數,表現出”重古風,輕律詩”,追求“散文化”的傾向,但這時期的所謂 “作詩如作作文”之“文”,僅僅是指“古文”,胡適的試驗也就沒有超出宋詩與“詩界革命”的范圍。

5、改“而以“晦澀難懂”為特征的另一路“為” 以晦澀難懂為特征的另一路“

6、改“——當然“為“當然。”

7、在詩的形式上出現散文化傾向分兩段敘述,并在第一段增添:早期白話詩人其實都有一個“重精神輕形式“的傾向。周作人說他的《小河》本來是寫散文詩,現在卻是“一行一行的寫了“;而朱自清的《毀滅》的原稿是分行寫的,抄寫時覺得太廢紙,就改為散文;使人們顯然更重視詩的精神和情緒表達,而不在乎是否分行這樣的外在形式。”

第三節,變革中的新詩。

1、將原來的第三節、第四節、第五節和第六節合并為一節,將四節的內容改成四個小標題,分別將

(1)第三節“開一代詩風”的新詩創作“改為一)早期創造詩人的反叛:“開一代新風”

(2)第四節“新詩的“規范化——聞一多、徐志摩為代表的前期新月派”改為“(二)新詩的規范化——聞一多、徐志摩為代表的前期新月派”。

(3)第五節“純詩“概念的提出與早期象征派詩歌“改為”“(三)“純詩“概念的提出與早期象征派詩歌“。

(4)六節”早期無產階級詩歌“改為”早期無產階級詩歌“

2、刪除郭沫若則以更明確的語言概括了他的詩歌觀:”詩的本質專在抒情。“

(一)早期創造社詩人的反叛:“開一代新風“

3、改“早期白話詩“不重想象”的平實化傾向也受到創造社詩人的挑戰“為” 早期白話詩不重想象的平實化傾向也受到創造社詩人的挑戰“。

4、改“當時自視與創造社調“的聞一多”為“當時自視與創造社調的聞一多。

5、改”我冒犯了人們的指責“為”我冒犯了人們的指摘

6、”在詩的形式創造上他們也更他自由與自然,以至胡適十分動情地說:“我現在看著這些徹底解放的少年詩人,就像一個纏過腳的婦人望著那些真正天足的女孩子們跳來跳去,妒在眼里,喜在心頭。”

7、是在周作人翻譯的日本短歌、俳句和鄭振鐸翻譯的《泰戈爾《飛鳥集》影響下產生的前面刪除“小詩體是從外國輸入的。“在后面增添周作人因此說:”中國新詩各方面都受歐洲的影響,獨有小詩仿佛是例外,因為他的來源是在東方的。

8、刪除“小詩的出現,一方面表現了詩人對于詩歌形式的多方面的探索的努力,另一方面也表現了詩人捕捉自己內心世界微妙感情與感受的努力”。增添:“周作人說它有兩個特點:一是表現”對于平凡的事物之特殊的感興“達到”平凡的特殊化“,一是表達的”簡練“與”含蓄“。

9、改“使他的抒情詩具有一種“沉思”的調子“為” 使他的抒情詩具有一種沉思的調子。

10、第小一節末增添“馮至在1927年寫有《北游》,創作又有了新的突破:選取組詩的形式,敘寫畸形繁榮的現代都市和病態的現代人性,兩次用”荒原“來象征現代文明與現代人生的荒蕪。這是馮至”獨立地拓展他的創作的現代性的自覺嘗試“,由此轉向內心的拷問,提出了自我存在的根本追問:”我生命的火焰可曾有過幾次燒焚?“”我可曾真正地認識/自己是怎樣的一個人?“這不僅較之1930年代象征派詩人境界更為深沉,格局更大,而且為他自己1949年代的創作高峰做了鋪墊與準備。

(二)新詩的規范化:聞一多、徐志摩為代表的前期新月派

11、改“前期新月派,是1927年以前,“為“前期新月派,是1928年以前“

12、在“從前期創造社到新月派是一個既繼承又否定的歷史進程’前增添“指出”

13、在中國的新詩創作于是進入了一個“自覺”的時期前增添“宣稱”我們詩的意境與技術不是取法古人,也不是模擬西洋;我們的詩是新詩,是創造的中國之新詩。“

14、改“即變“直抒胸意”的抒情方式為主觀情愫的客觀對象化“為“即變直抒胸意的抒情方式為主觀情愫的客觀對象化”。

15、將新月派詩人在藝術上的嘗試由原來的一段分兩段敘述。

16、改“正是為了創立”中國式“的新詩”為“正是為了創立具有”中國式的美“的新詩。”

17、聞一多提出于“音樂美“(強調“有音尺,有平仄,在韻腳)之外,增添兩個字”提出“。

18、在但總的來說前增添“新月派詩人也用了很大的力氣來進行西方格律詩的轉借,其中有得也有失。新月派的重要詩人于賡虞就檢討說,”當時《詩刊》的作者,無可諱言的,只銳意求外形之工整與新奇,而忽略了最重要的內容之充實。

19、增添一段:新月派詩人盡管有著大體相同的追求,但更為重視的卻是個人獨特的藝術個性,并涌現了聞一多、徐志摩、朱湘等具有鮮明個人風格,自覺進行新詩實驗的詩人,這本身即是新月派對新詩發展的一大貢獻。

20、改“聞一多(1899-1946年)是前期新月派”領導文學潮流“的代表詩人,卻最集中地體現(揭示)了新月派的內在矛盾”為“聞一多(1899-1946是前期新月派領導文學潮流的代表詩人,卻最集中地體現新月派的內在矛盾。

21、增添“這種沖突四個字在“在聞一多這里顯得格外的尖銳”前。

22、改“他寫下了被稱為”愛國主義的詩篇”為”他寫下了被稱為愛國主義的詩篇”。

23、改“正是這種”東方主義“的文化觀”為“正是這種東方的文化觀”。

24、在(以上收入《死水》)后增添“……

25、改“成為聞一多向”和諧““均齊”的傳統美學理想靠攏的內在依據“為” 成為聞一多向和諧、均齊的傳統美學理想靠攏的內在依據“。

26、改“言辭的灑脫與情感的偏執(《你莫怨我》)……后“刪除”等等“兩字。

27、在段尾增添”聞一多之于郭沫若,新月派詩人之于創造社詩人,既繼承又反叛的關系,是很有意思的。“

28、在論述徐志摩一段刪除“徐志摩總在不拘一格的不斷試驗與創造中追求美的內容與美的形式的統一,以其美的藝術珍品提高著讀者的審美力:徐志摩在新詩史上的獨特貢獻正在于此。“在“《志摩的詩》幾乎全是體制的輸入與試驗前增添”陳西瀅評論說,并增添以下文字經他試驗過的有散文詩,自由詩,無韻體詩,奇偶體詩。”徐志摩還做了“新詩戲劇化、小說化“的試驗。可以說,徐志摩以其令人嘆服的生命活力、創造力和才情,成為中國新文學、新詩歷史表青春期的”一道生命水。’

29、在論述朱湘一段增添“但朱湘的詩歌藝術的試驗卻遭到了冷遇,而他那“外形內含那么柔和溫暖,卻缺少憂郁的詩作,于那個時代的青年也是隔膜的,這對于視詩歌創作為生命的”本質性詩人“朱湘都是真正致命的。”詩人之死“也成了現代詩歌史上的永恒話題。

(三)“純詩“概念的提出與早期象征派詩歌

30、改“如果說新月派詩人”新詩格律化“的主張與實踐是對早期白話詩的”非格律化“的一次歷史的反拔。”刪除”如果說“,改為“新月派詩人新詩格律化的主張與實踐是對早期白話詩的非格律化的一次歷史的反拔。

31、改“該與西方文法所表示的科學邏輯思維(也就是散文的思維方式)有所不同“為” 該與西方文法所表現的科學邏輯思維(也就是散文的思維方式)有所不同“。

32、改“是1926年早期象征派詩人穆木天《譚詩——寄沫若的一封信》這篇文章”為“是1926年早期象征派詩人穆木天《譚詩——寄沫若的一封信》一文”。

33、改“從強調詩歌的抒情表意的”表達(溝通)“功能轉向”自我感覺的表現“功能。”為“從強調詩歌的抒情表意的”表達、溝通“功能轉向”自我感覺的表現“功能。

34、改”在藝術上也自然以明白,親切”為大忌“為”在藝術上也自然以明白親切為大忌。

35、改“這種“內轉”,同時是中國傳統詩歌的主流“為” 這種內轉,同時是中國傳統詩歌的主流“。

36、改“明確提出了將東西方詩歌“溝通”的理想”為“明確提出了將東西方詩歌溝通的理想。”

37、改“周作人在《<揚鞭集>序》里也提出以”象征“作為東、西方詩歌的聯結點:“為“周作人在《<揚鞭集>序》里也提出以象征作為東、西方詩歌的聯結點:“

38、改”都只是一種理論的提倡——理論倡導在先,創作實踐滯后,這正是中國詩(至整個現代文學)發展的一個特點“為” 都只是一種理論的提倡理論倡導在先,創作實踐滯后,這正是中國至整個現代文學發展的一個特點。”

39、“詩人把一連串的形象:”刪除“詩人”兩個字。

40、在論述李金發象征派詩歌將原本一段分為兩段,在“尤其值得注意的是“前面加”人們在考察李金發發“意象—象征”為中心的詩學試驗時,注意到了他多方面的開掘與貢獻,如“在平淡的日常事物中發現詩性的人生哲理,并賦予詩的意象一種哲理的韻味”;富有異國情調的意象的創造,城市漂泊者的意象的描寫,“為現代都市詩的創作作了最初的準備”;審丑意象的大量出現,“引起新詩創造者與接受審美心理的變革”,都為新詩創作拓展了更大的空間。

41、刪除“同時期的小說家、散文家(如廢名、俞平伯)也在試驗采用文言詞語以增加文章的”澀味“,與李金發等在新詩語言上的努力表現了同一趨向。

(四)早期無產階級詩歌

42、刪除“從那群眾的波濤里,才能涌現出一個真我“(蔣光慈:《自題小像》),刪除”蔣光慈:”

43、改“《女神》式的對”自由、獨立的個人“的肯定與表現轉化為對無產階級”戰斗的集體主義“的歌頌”為“《女神》式的對”自由、獨立的個人“的肯定與表現轉化為對無產階級戰斗的集體主義的歌頌”

(完)

第七章 ?散文(一)

本章版本比較由@生長在撒哈拉的花完成

引言部分

1.改所有“30年代”為“1930年代”。

2.將“最后一個原因,是因為‘化傳統’化得較好”調整為“第三個原因,似乎和前述第二點有些矛盾,卻也是必須承認的,就是散文特別是小品文這種形式更適合表現傳統的感性和審美習慣,而且‘化傳統’也會化的較好。

3.將“創作時往往更便于也更自覺地從傳統散文中”前的“散文作家”刪去。

4.將“散文的體制”前的“如同朱自清所言”刪去。

第一節:《新青年》“隨感錄”作家群

1.改“《自言自語》”為“《火的冰》”。

2.改所有的“20年代”為“1920年代”。、

□第二節:周作人與“言志派”散文

1.在開篇增添如下一段關于周作人個人介紹的論述:“周作人終生摯愛散文寫作,那是他的生活方式,通過寫作他可以達到心理調適。若論散文成就,除魯迅之外,恐無人能于周作人比肩。不過周氏兄弟二人的風格迥然不同,魯迅寫血性文章,蕭殺中有浩歌奔涌,周作人則種自己的園地,昏暗中搖曳思想的閃光。周作人的創作產量極豐,發表過1808篇散文,出過36個集子。早期的周作人出入新潮,是新文學運動的領軍人物之一。

2.刪去“作為一個現代文學史上有巨大影響的散文家”,并在此處增添“他在散文領域所做的第一件值得稱道的事”。

3.改“現代文學藝術”為“現代文學”。

4.在“閑談體”后增添“似乎是在隨意地閑聊”。

5.將“所追求的是自然而雋永,是富有藝術意味的閑談”調整為“所追求的是自然而誠懇,有意與教化或做作拉開距離,讀來如好友的促膝而談,親切有趣,富有藝術意味。”

6.在“平凡瑣碎”后增添“多為地方風物、衣食住行、歷史掌故等等”

7.改“有特別的情趣”為“讀周作人散文,最讓人有所感觸的是‘情趣’”。

8.改“必須部分”為“必需”。

9.在“都會心領神會”后增添如下論述:“薺菜是浙東人春天常吃的野菜,鄉間不必說,就是城里只要有后園的人家都可以隨時采食,婦女小兒各拿一把剪刀一只苗籃,蹲在地上搜尋,是一種趣味的游戲的工作。那時小孩們唱道:‘薺菜馬蘭頭,姊姊嫁在后門頭’”。

這是名篇《故鄉的野菜》中的一段。周作人的小品很多都這樣,無修飾,不做作,用的是極平淡、樸實,甚至有點“拙”的語言,卻滿盈著趣味,特別是那些容易被庸常的生活所掩蓋的趣味。所謂‘簡單味’的審美效果也就這樣形成了”。

從中悟出人情物理,初看散漫支離,有些絮叨。細讀卻又感覺的到,其中所隱含的力度。如胡適所說。是平淡的談話中,包藏著深刻的意味,所以再簡單位置外又常帶有澀味.的文章之澀,可能與不欲言明的心緒之澀有關。很多情況下,又是一種獨特的語言表達方式,他常將口語文言和歐化語,雜糅調和產生一種若橄欖板很耐人咀嚼的味道。如雨天的書自序二中,有這樣一段敘說我從小知道病,從口入禍從口出的古訓,后來又想溷跡于紳士淑女之林,更努力學為周慎,無如稟性難移,燕尾之服終不能掩羊腳,檢閱舊作滿嘴柴胡,殊少敦厚溫和之氣。嗚呼,我其終為“師爺派”矣乎?雖然此亦屬沒有法子。我不必自以為是越人而故意如此。亦不必因其為學士大夫所不喜,而故意不如此。我有志為京兆人,而自然不容我為浙人,我一隨便而已耳

10.將“周作人的小品常將口語、文言和歐化語雜糅調合,產生一種澀味和簡單味,很耐人咀嚼”刪去,并在此處增添調整后的論述:“這是白話文,卻又融匯了某些文言和歐化句式,讀起來似乎不那么順暢,卻是有意讓你慢下來,體會那種古雅而雋永的語感,這也是文章“澀味”的來由。‘簡單味’與‘澀味’似乎矛盾,其實兩者在周作人許多散文中往往是糅合在一起的”。

11.將“他的閑話體散文有些類似明人小說,又有外國隨筆那種坦誠自然的筆調,有時還有日本俳句的筆墨情味,周作人顯然都有所借鑒,又融入自己的性情加以創造,形成平和沖淡、舒徐自如的敘談風格”一句中的“他的閑話體散文”改為“這一文體”;并在這段論述前增添“周作人的散文樂于采用談話的口吻,人稱閑話體’”并講這段論述整體調整至“令人回味無窮”之后。

12.在“三四十年代周作人的散文仍有不少出產”后增添如下一段論述:“談‘草木魚蟲’多了,題跋筆記之類多了。他是雜家,喜歡象牙塔里觀人間萬物,心緒與學識雜糅,往往就出來某些奇思箴言。如諷刺中國的文章“好思想寫在書本上,一點都未實現過,壞事情在人間全已做了,書本上記著一小部分”(《燈下讀書論》),認為“欲了解中國須得研究禮俗,了解日本須得研究宗教”(《我的雜學》)。類似的‘閑話’隨筆,平和中有犀利的針刺,讓人讀來有或明或暗的快意。

13.在“對周作人‘公抄文體’散文歷來毀譽不一”后增添“其中有的確在‘掉書袋’,比較沉悶,但也有不少透露著睿智的思考”。

14.在最后敘述周作人在現代文學史上的影響時,將結尾一段改寫為:“作為現代散文創作的巨匠,周作人最大的貢獻之一,是于抗爭的小品文之外,又分出‘言志派’一脈,以閑適、青色、充滿趣味性、知識性的散文著稱,影響潛在而久遠。俞平伯、鐘敬文、廢名、沈從文諸人,乃至當代的汪曾祺、張中行等,都是這一派的散文作家”。

15.在“繁縟晦澀”后增添“綿密重滯”。

16.在對鐘敬文的論述前增添:“師承或者接近周作人一派的散文家還有鐘敬文(1903-2002)”。

17.在“另一位”后增添:“更是得周作人‘真傳’”。

18.在關于廢名的論述最后“廢名氣”之后增添:“不過時過境遷,這位周作人特別賞識的作家,創作的影響與日俱增”。

第三節:冰心、朱自清與文學研究會作家散文

1.第一段開頭,改“美文”為“散文”。

2.在“冰心”名字后增添“(1900-1999)”。

3.在“做通篇句式讀解”前增添“語法學家把它當作語料”。

4.改“冰心體”后的“文章”一詞為“散文”。

5.在“顯示出清麗的風致”后增添“和許多‘五四’作家不同,冰心幾乎從來不寫兩性之愛,也很少涉及灰暗的人生,她樂于從孩子的視角想象圣潔和諧的世界”。

6.改“大海的無限深情”為“大自然的無限眷戀之情”。

7.將“對于文體,冰心也有自覺的追求”調整修改為“‘冰心體’的形成也得益于這位女作家獨特的形式感,她對文體及語言表達有高度的自覺”。

8.在“放一異彩”后增添“冰心的創作語言是白話”。

9.在“歐化”前增添“詞語搭配和語法上”。

10.在早期新文學作家”后增添如下論述:“又因為冰心作品流利清脆,較適合青春期讀者,多選入中小學國文課,群起模仿,易成套路,流為‘新文藝腔’”。

11.將“朱自清是極少數能用白話寫出膾炙人口名篇(可與古典散文名著媲美)的散文家”一句論述調整為“朱自清也是常被選作國文軌范的作者,他的一些名篇膾炙人口。作為庶幾可與古典散文名家媲美的散文家”。

12.在“激起讀者的心潮了”后增添如下一段論述:“不過,朱自清早期‘工筆美文’,在欣賞其語言精妙的同時,有時也會稍感其細膩過甚和著意為文,他后來的散文(如《歐游雜記》和《倫敦雜記》就轉變了筆法,更成熟自然)”。

13.改“20年代人”為“當時人”。

14.在“憤怒的呼喊”后增添“葉圣陶的散文優勢在語言和結構,針縷綿密,極少懈筆冗詞,因此常被選作國文教材的范文”。

15.調換“《藕與莼菜》”與“《五月卅一日急雨中》”的敘述順序。

16.在敘述王統照一段文字中,將“散文詩”改為“哲理性散文詩(如《童心》)”。

第四節:郁達夫與創造社作家散文

1.刪去“他早期散文一恣肆的文字噴發激憤”,并在此處增添“郁達夫本時期的散文影響亦大”。

2.在“他聲稱比起小說來”前增添“郁達夫有一名言,足以表明他寫散文的心態”。

3.刪去“他和郭沫若散文的主要方式”。

4在“就如同走進了他的生活”后增添“如《日記九種》將自己每日的遭遇包括所思所想都如實向作者傾訴,有點類似當今某些坦露的博客、微博、微信等‘自媒體文字’,這樣真率自然的寫法,不但在傳統散文中少見,在新文學中也很獨特”。

5.改“色情描寫”為“情色描寫”。

6.在“寫出來的小說和散文實在很難區分”前增添“他也曾嘗試寫小說”。

7.在“寫出來的小說和散文實在很難區分”后增添“這種文體的‘穿越’也帶給他創作的某些自由,人們閱讀時不必太去苛求,只把他看做抒情詩人就好”。


最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容