生命學院出版社《偉大的思想家》(英文節選|中文解析)IV

本章的key message:老子說,如果順其自然并花時間進行沉思,生活就是美好的。

中國哲學家老子的傳記資料很少,據信他生活在公元前六世紀。 然而,盡管有這個謎,他的思想仍然在當今世界上具有重大影響。

為了快速了解老子教授的哲學,有一個通俗的故事:老子與孔子和佛陀一起參加了品酒儀式。 孔子以腐敗為己任,認為醋是酸的。專注于世界苦難的佛陀發現了醋的苦味。 但老子認為它嘗起來很甜。

這在很大程度上反映了老子最著名的作品《道德經》的存在。《道德經》告訴人們,如果順其自然的流動,生活的確會變得很甜蜜。 就像水面一樣,生活似乎很混亂,但在一個和諧與和平的美麗世界的底下。 要達到這種自然,和諧的流動狀態,就必須與道(或“世界之道”)合而為一。

道家哲學的中心思想是,當頭腦安靜時,一個看似復雜的世界會變得簡單,我們就可以實現真正的智慧。

老子還教導我們,大自然有自己的節奏和步調,我們應該遵循而不是抵抗。 當您遵循“道”時,一切都會自然而然地進行,沒有必要去匆匆忙忙。


Lao Tzu taught that life is sweet if you follow its natural flow and take time for contemplation.

There’s very little biographical information on Lao Tzu, the Chinese philosopher believed to have lived during the sixth century BC. Yet, despite this mystery, his ideas are still a major influence in the world today.

To get a quick idea of the kind of philosophy Lao Tzu taught, there’s a popular story that puts him, along with Confucius and the Buddha, at a vinegar tasting ceremony. Confucius, with his views of people being corrupt, found the vinegar sour; Buddha, who focused on the suffering in the world, found the vinegar bitter; but Lao Tzu believed it tasted sweet.

This is very much a reflection on Lao Tzu’s most famous work, Tao Te Ching, which taught people that life can indeed be sweet if you follow its natural flow. Like the surface of a body of water, life can seem chaotic but underneath there’s a beautiful world at harmony and peace. And to reach this state of natural, harmonious flow is to be at one with the Tao, or “the way of the world.”

This may seem like a very abstract concept, but one of the reasons Lao Tzu and Taoism continue to influence the world is that his instructions make it all very concrete.

Central to the Taoist philosophy is the understanding that a seemingly complex world can become simple when the mind is quiet. And when a simple, beautiful life is full of contemplation, we can achieve real wisdom. So let go of all your busy plans and appointments and instead take the time to actually experience the world.

Lao Tzu also teaches us that nature has its own rhythm and pace that we should follow rather than resist. When you follow the Tao, everything will come at its natural time, and there is no point trying to rush things.

Some good examples of this are the grieving process following the loss of a loved one. For many, this is considered a terrible time, so they try to get it over with as quickly as possible. In other instances, you may try to cut corners in the learning process or attempt to form a lasting new relationship overnight.

But unless you want a life full of stress and strain, you need to surrender to the rhythm of life and let these things happen in their own natural way – which takes exactly as long as it needs to, and not a minute less.

For Lao Tzu, the best way to attune yourself to this natural rhythm is to observe nature. So the next time you’re out and about, remind yourself not to rush through your day or your life. Take a moment to sit down and admire the beauty of the trees or the clouds in the sky.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
禁止轉載,如需轉載請通過簡信或評論聯系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,936評論 6 535
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,744評論 3 421
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,879評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,181評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,935評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,325評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,384評論 3 443
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,534評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,084評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,892評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,067評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,623評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,322評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,735評論 0 27
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,990評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,800評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,084評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容