不正經德語課 Lektion 5

去年十一月,剛剛到公司開展研究的時候,每日的重要工作就是通過"Termin"(約時間)系統找同事們做采訪。德國人的日歷,恨不得把接下來一年的檔期都排得滿當當。我只好在別人檔期的縫隙里尋找談話的機會。以往沒有做過這樣的采訪,英語說得也不利索,工作進行得頗艱難。

更可怕的是,法蘭克福的冬天濕而冷,有時候逼近零度的冷風夾著小雨,陰森森地盤踞著這個城市,久久不愿離去。

起初的一個月,我數過有陽光的日子:一共有三天。

這種鬼天氣,壓抑人的心情,時常讓我感覺工作成果遙遙無期,毫無指望得像后半夜德國街頭酒鬼的呼號。

每當這時,我就會想到Jens的諄諄教導:

Gut Ding will Weile haben.

直譯:好事情需要時間。

意譯:好事多磨。

不過根據不同的語境(心情),大概還有很多種翻譯。比如:

穩扎穩打無往而不勝!

羅馬不是一天建成的!

欲速則不達!

心急吃不了熱豆腐!

根據我對工作順利的渴望,我傾向于認為這個話的意思是:好結果總會來的!

又因為我對久不露面的太陽有絕望的盼望,我傾向于認為這個話的意思是:冬天總會過去的!

事實證明,我是對的。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 來到一個陌生的地方,起初一切新鮮得很,好像世界專門開一扇新門給你。然而新鮮勁消失得快極了。那門其實是觀光列車上的窗...
    灰土豆閱讀 579評論 1 2
  • 第十課 Jens:Hui,今天有拜仁的球賽,你應該去看看。 我:Keine Lust。(沒興趣。) Jens:走吧...
    灰土豆閱讀 853評論 0 1
  • 匆匆那年,行走的太匆匆。關于青春的故事,那么多,那么深,不斷埋藏又不斷想起,難以割舍又不可磨滅。《匆匆那年》是一首...
    落葉淺知秋閱讀 227評論 0 1
  • 話說正當文君、李翰文、慕容景琰三人在賞荷之時,從后方傳來麗夫人的嬌媚鶯聲:“哎喲喲,君夫人好雅興呀,都家破人亡了,...
    浮生小姿閱讀 675評論 18 33
  • 離開校園之后的學習很難再有大塊兒的時間做系統性的研究了,往往是有了需求才去想辦法解決。而這些碎片話的知識,如果不做...
    冰貳閱讀 3,033評論 1 4