《三體》,是不容我這種平凡的人類置喙的。
不過,上面的說法僅限于其宏大的構想。而且為了不犯下劇透罪,我不能具體說任何一個點子。
所以,干脆說說我對主要人物的感覺吧。
說明一下:
- 加粗表示喜歡,斜體則相反。
- 大概按出場順序。
- 有名字的出場人物都很聰明。
- 知識分子,有點“科學高于一切”的傾向,有點像“自私的綿羊”。
- 軍人,有點“國家、紀律高于一切”的感覺。
- 時代下的,大概是想說“歷史浪潮誰也擋不住”。
- 很多人沒說,包括但不限于申玉菲、魏成、潘寒、林格、費羅茲、曹彬、畢云飛、褚巖等,是因為他們出場次數不多且實在太臉譜化(這也是《三體》的弊病)了。
汪淼:典型的知識分子。
史強:“人精”。
常偉思:鐵血軍官。
楊冬:太聰明了,寧愿她傻點。
丁儀:人精型知識分子。
葉文潔:有人性,但她不會后悔。
雷志成:時代下的當政委的知識分子。
楊衛寧:時代下堅守科學的知識分子。
伊文斯:堅持對人類無情到底。
羅輯:站在風口上的豬。
吳岳:屈從于“定理”的軍人。
章北海:堅定的軍人。
薩伊:溫和的有宏偉志向的政治家。
泰勒:有人性的政治家。
雷迪亞茲:強硬的政治家。
希恩斯:紳士型知識分子。
山杉惠子:堅定的“無情”知識分子,和伊文斯很像。
莊顏:白蓮花,不過無害。
史曉明:時代下的市儈。
坎特:時代下的負責任的公務員。
伽爾寧:時代下的政治家。
東方延緒:合格的軍人。
云天明:被埋沒的人才,癡情。
維德:“合格的男人”。
艾AA:自私的小姑娘。
弗雷斯:堅持當男人的人。
程心:圣母biao,不過由于期望值太低,倒沒有那么煩。
關一帆:本來記不住這個人的,誰叫他莫名其妙地“晚節不保”了。
智子:嗯,確實是一個“日本女人”。
人類:果然是人類啊。