前言
人類語言不通,嚴(yán)重阻礙著信息交流和世界進(jìn)步。鑒于自然語言難學(xué),國際輔助語應(yīng)運(yùn)而生。然而,提出理想到現(xiàn)在,三百多年過去了,無數(shù)先哲前賢,包括通曉多種語言的天縱之才、語言學(xué)泰斗,設(shè)計出了上千種國際語,卻無一成功,這是什么緣故呢?
一,缺乏先進(jìn)語言理論的指導(dǎo)。
在語言類型學(xué)誕生之前,人們一直缺乏對人類語言的全景式理解,所以誕生于語言類型學(xué)之前的世界語必然流入設(shè)計者的個人語言知識的偏頗。而在語言類型學(xué)誕生之后,國際語設(shè)計者普遍未予重視,仍然以狹隘的個人語言經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)。
沒有先進(jìn)的語言學(xué)理論,是不可能勝任國際語的設(shè)計的。然而今天,語言學(xué)理論已經(jīng)足夠成熟了,有足夠的成果供人們設(shè)計出足夠優(yōu)秀的國際語了。
現(xiàn)代語言理論當(dāng)中,語言類型學(xué)對設(shè)計國際語最為重要。語言類型學(xué)是對全人類所有已知語言的歸納、分析和總結(jié),尋找語言現(xiàn)象背后的規(guī)律的科學(xué),是國際語設(shè)計的思想源泉,不知語言類型學(xué)根本不可能勝任國際語的設(shè)計。比如語言類型學(xué)總結(jié)出了人類語音遵循省力原則,然而現(xiàn)在仍然有人拋棄送氣不送氣音素而代之以清濁對立音素,這就是典型的違反省力原則的設(shè)計。這樣的國際語怎么可能符合人類的語言規(guī)律呢?
二,對自然語言的缺陷仍然未深刻理解。
既有的國際語方案,大多對人類語言全貌缺乏足夠認(rèn)識,囿于設(shè)計者的個人語言經(jīng)驗(yàn),往往從自己熟悉的自然語言中提取音素、根詞、詞類和語法,難以擺脫某一自然語言的影響,既造成中立性不足、歧視其他自然語言的后果,又仍然沿襲了這一自然語言的缺陷。比如既有國際語方案中最著名的世界語,音素、根詞、詞類、語法幾乎完全取自歐洲語言,開始時根詞不足千,后來迅速破萬,重蹈自然語言根詞毫無節(jié)制、泛濫成災(zāi)的現(xiàn)象,對漢語不增加漢字而以既有漢字的合成來增加詞匯的優(yōu)秀設(shè)計完全不予理會。又比如自然語言各有各的語法,不同自然語言之間語法不兼容,沒有一種國際語企圖改變,似乎語法不能兼容。再比如自然語言往往根詞毫無節(jié)制、泛濫成災(zāi),大多數(shù)國際語對此也無動于衷,比如世界語。一小部分人注意到了,但給出的方案卻是硬性規(guī)定詞匯數(shù)量,比如全球語,僅允許使用1500個單詞。這勢必造成表達(dá)不便,不得不借助表情、手勢等肢體語言來幫助表達(dá)。這樣的語言,功能不全,并非真正意義上的“語言”。
既有國際語大多只在糾正自然語言的讀寫不一致和詞的形態(tài)變化規(guī)范無例外上下工夫,對自然語言更嚴(yán)重的缺陷用力甚少,乃至無視。
所以,作者認(rèn)為,國際語應(yīng)當(dāng)是在當(dāng)代語言理論指導(dǎo)下,借鑒、吸收自然語言中最優(yōu)秀設(shè)計而創(chuàng)造出的易學(xué)性遠(yuǎn)超自然語言的人工語言。
如何判斷國際語的易學(xué)性呢?
國際語的易學(xué)性是相對于全人類而言的。那種只照顧一小部分人而置大部分人利益于不顧的國際語方案,自然談不上易學(xué)性。國際語必須以大多數(shù)人的便利為易學(xué)性的唯一標(biāo)準(zhǔn)。
作者潛心七年,最近三年更是辭職全身心地從事國際語的的設(shè)計。現(xiàn)已完成地球村語的基礎(chǔ)設(shè)計,簡介于下,愿就教于所有關(guān)注國際語者:
一,文字和音素。
地球村語的文字采用26個拉丁字母,音素取自漢語、英語共有的相同或相似者。其中最大的特點(diǎn)是:三對塞音取消了清濁對立,換以送氣不送氣相區(qū)分。之所以如此設(shè)計,是因?yàn)檎Z言類型學(xué)發(fā)現(xiàn):已知的所有自然語言,只存在以清濁相區(qū)分的音素對子逐漸被以送氣不送氣取代的現(xiàn)象,不存在一例本以送氣不送氣相區(qū)分的音素對子被以清濁取代者。分析其中原因,原來人類語音存在一條省力規(guī)則:怎么省力怎么演變。濁音需要聲帶震動,發(fā)音自然較送氣費(fèi)力,所以逐漸淘汰掉了。
二,讀寫一致性。
地球村語做到了聽到就能寫出、看到就能讀出。
三,音節(jié)。
地球村語的閉音節(jié)受到嚴(yán)重抑制,體詞、副詞和介詞完全是開音節(jié),動詞、形容詞的高頻詞大多也是開音節(jié),只使用了以l、d結(jié)尾的閉音節(jié)和以s打頭的雙輔音詞頭,是近乎全開音節(jié)的語言。
在音節(jié)的選擇上,地球村語為了避免發(fā)音太難、不響亮、相近易混,閑置了不少可用音節(jié),沒有長短音的區(qū)別,沒有前鼻韻后鼻韻的區(qū)別,甚至/e/讀成/ei/、/o/讀成/ou/都沒問題,力爭最大的容錯率。
四,構(gòu)詞法。
1,構(gòu)詞法的分類。
自然語言的構(gòu)詞法,按新詞匯的產(chǎn)生方式不同,可歸為兩類:一類以合成新詞為主,以漢語為代表;更多的是以派生或新增根詞為主,如英語。派生或新增根詞的方式,優(yōu)勢是新增詞匯極其方便,隨便添加一兩個字母,或調(diào)整一下原詞的字母順序,就完成了,幾乎完全自由;缺陷是根詞數(shù)量浩浩湯湯、橫無涯際,而且還在野蠻生長,人們的根詞記憶負(fù)擔(dān)永無止境地增加。以合成為主產(chǎn)生新詞的方式,則與之優(yōu)劣互換,優(yōu)勢是根詞數(shù)量不多而且近乎恒定,一旦掌握了,從此沒有生詞,合成的新詞特別好理解,基本能“望文生義”;缺陷是合成難以找到合適的根詞,生拼硬湊起來的合成詞,往往不好理解,甚至造成誤解,失去了合成詞的意義。
國際語追求簡單易學(xué)。從這個角度來說,鑒于非合成法雖增加新詞容易,但大多數(shù)人終身未必有構(gòu)建新詞的行為,僅方便了小部分人。顯然,選擇根詞少、以合成為主的構(gòu)詞法更普惠語言的使用者。所以,地球村語的構(gòu)詞法選擇了以合成為主的方法。
2,詞形的信息含量。
詞匯的形式,有聽覺形式,即語音;有視覺形式,即文字。同樣表示一個詞義,如果詞形沒有更多的信息,則詞形利用效率最低。在自然語言當(dāng)中,我們的祖先早就意識到了利用詞形來增加信息量了。比如世界語名詞皆以o結(jié)尾,使人一見就知其詞性;比如漢語以貓的叫聲miao來稱呼貓,讓人一聽就容易明白所指;比如漢字利用會意字和形聲字的部首提示詞義,高效地利用了詞形。
漢語詞匯因合成為主勝了以派生和新增根詞為主的語言一籌,但在詞匯的詞性可識別上輸了一陣。在字母文字中,世界語的單詞信息量最大,因?yàn)槭澜缯Z大多數(shù)詞匯都可以憑形式知道詞性。詞語之間,往往詞義相同而詞性有別,導(dǎo)致用法不同。可見詞性對引導(dǎo)人們正確使用詞匯有不容忽視的意義。但世界語這一工作未能完美收宮:雖然名詞均以o結(jié)尾、動詞均以i結(jié)尾、形容詞均以a結(jié)尾,但不能反過來說,凡以o結(jié)尾的都是名詞、凡以i結(jié)尾的都是動詞、凡以a結(jié)尾的都是形容詞;而且介詞、連詞、前置詞都沒有詞性標(biāo)志,導(dǎo)致最終任形式判斷詞性的工作功虧一簣。
地球村語的根詞和派生詞不單單表義,而且除嘆詞和擬聲詞外,都可以憑形式準(zhǔn)確無誤地判斷出詞性,詞綴或者借根詞表義、或者以音表義,在利用詞形承載信息量方面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過所有語言,不論是自然語言,還是世界語等人工語言。
3,詞類。
地球村語不允許兼類詞存在,而且只從各自然語言里提取公有詞類,以此保持地球村語的中立。英語有冠詞而漢語沒有,漢語有量詞而英語沒有,所以,地球村語不設(shè)冠詞和量詞。這樣的公有詞類一共有9個:體詞、動詞、形容詞、副詞、介詞連詞、語法詞、嘆詞和擬聲詞。
語法詞指主要表示語法義的詞。漢語的結(jié)構(gòu)助詞“的”“地”“得”、英語的of、世界語的da,皆僅表示語法義,即屬此類詞。語法詞并非地球村語獨(dú)有,只是傳統(tǒng)語法歸入不同詞類了。
地球村語追求邏輯的嚴(yán)謹(jǐn),詞類的分類要求完全遵守邏輯劃分規(guī)則。
首先,以是否具有詞的本質(zhì),將詞分為兩類,一類是具有詞的本質(zhì)的真詞,一類是不具有詞的本質(zhì)的形式詞。
真正意義上的詞,有固定的發(fā)音和固定的詞匯義或語法義。嘆詞和擬聲詞不具備這一本質(zhì)。比如漢語的嘆詞“噓”,發(fā)音輕長,是給孩子把尿;發(fā)音輕,同時豎起一指于人中,是要別人噤聲;發(fā)音重而急促,是驅(qū)趕貓狗;發(fā)音輕促,是不屑;發(fā)音響而長,是喝倒彩。發(fā)音不固定,而且所使用音素往往超越了該語言的音素系統(tǒng);表示的意思往往既不是詞匯義,也不是語法義,而是一個句子。擬聲詞呢,有音無義,或者說以音為義,而且可以隨人任意創(chuàng)造,更不是通常意思上的“詞”。二者只具有詞的形式,所以歸入形式詞。
剩下的七大詞類都屬真詞。
真詞按詞義主要是詞匯義還是語法義,分為兩類。詞義主要是語法義的,是語法詞;詞義主要是詞匯義的,是詞匯詞。
詞匯詞按是否為復(fù)句和句群專用詞分為連詞和非連詞。地球村語的單句,指句子成分最多只有話題、主語、謂語、賓語、定語、狀語和補(bǔ)語的句子,并且主語、謂語和賓語的各自數(shù)量最多只有一個的句子。此外皆復(fù)句。
“A和B是夫妻”在地球村語里,因?yàn)槠渲械摹昂汀辈粚儆诹缶渥映煞郑⑶矣袃蓚€主語A、B,所以只能是復(fù)句。其中六大成分之外的“和”,就是復(fù)句和句群專用詞。
非連詞詞匯詞一律按基本語法功能細(xì)分。
詞類的語法功能可以兩分:一為基本語法功能,一為非基本語法功能。一個語法功能要成為一詞類的基本語法功能得滿足三個條件:1,該語法功能為該詞類所有成員詞所具有。2,該語法功能為該詞類最大數(shù)量成員詞的最常用功能。比如漢語的動詞能作謂語,大多也能作主語,但作主語的時候少,所以,作主語不是其基本語法功能。3,基本語法功能所指作何句子成分,指無須借助其他語法手段的直接作。如英語的形容詞可以直接作定語,但作表語就得借助動詞be,證明英語的形容詞基本語法功能是作定語,不是作表語;而漢語的形容詞作定語一般得添上“的”字,可知其基本語法功能不是作定語。
一個詞類當(dāng)中,為所有成員詞具備的詞性為入門詞性,不為所有成員詞具備但為最大數(shù)量成員詞具備的詞性為典型詞性。比如體詞,能作主語是入門詞性,大多數(shù)體詞不能接受程度副詞修飾故為典型詞性。體詞里的方位詞可以接受程度副詞修飾,即為體詞的非典型詞性;方位體詞自然也就是非典型體詞。
根據(jù)以上認(rèn)識,地球村語將9個詞類定義如下:
(1)體詞:以作主語或者賓語為基本語法功能的詞。
(2)動詞:以作謂語為基本語法功能的詞。
(3)形容詞:以作定語為基本語法功能的詞。
(4)副詞:以依附于動詞、形容詞、其他副詞作狀語為基本語法功能的詞。
(5)介詞:以不單獨(dú)充當(dāng)句子成分、與后接賓語共同充當(dāng)定語或狀語為基本功能的詞。
之所以改名詞為賓語,是因?yàn)榈厍虼逭Z的動詞、形容詞可以直接作主語或賓語,如“經(jīng)過激烈的討論”,里面的“討論”仍然是動詞,只不過在此作了賓語而已。傳統(tǒng)定義不作改變,則無法容納“經(jīng)過”這樣的介詞。
(6)連詞:復(fù)句和句群專用詞,不充當(dāng)句子成分。
(7)語法詞:主要表示語法義的詞,不單獨(dú)充當(dāng)句子成分,只與所依附的詞共同充當(dāng)句子成分。
(8)嘆詞:表達(dá)詞匯義、語法義之外的意義,功能相當(dāng)于句子的語音或文字形式,以及本能發(fā)聲或其文字形式。
(9)擬聲詞:模擬非語音聲音的語音或其文字形式。
5,各詞類具體構(gòu)詞法。
(1)體詞根詞一律以聲韻相拼的音節(jié)和“s+聲韻相拼”的音節(jié)為專用形式,如:杯子do、魚fju、嘴唇sno。派生體詞則以體詞根詞為詞根,加專用后綴“o+體詞根詞”派生。派生一律以義為據(jù),比如“祖先”不是根詞,最近屬概念是“人”lo,所以以此為根。選oda為后綴,所以,“祖先”就是looda。其中的da,本是根詞,但它跟在自成音節(jié)的o后面時,就是借形為詞綴,與原義無必然聯(lián)系。
(2)動詞或者以體詞為詞根,以e、q、ay、iy、ey、oy、uy為專用前綴;或者以i、v為虛擬詞根,借輔元音節(jié)為后綴。比如走靠腳,所以動詞“走”以“腳”zu為詞根派生為ezu。
(3)形容詞以體詞根詞或派生體詞為詞根,加a、u為專用前綴派生。比如形容詞“清”“濁”是形容水的,“水”是swe,所以用aswe表示“清”,用uswe表示“濁”。
(4)副詞一律以“半元音+元音”為根詞專用形式或?qū)S锰摂M詞根。比如wi,地球村語用為根詞,表示“不”的意思。比如“都”jodv,以jo為虛擬詞根,表示“范圍副詞”義。其中dv本為根詞,但跟在“半元音+元音”音節(jié)后面,一律借為副詞專用后綴。
所謂虛擬詞根,指不是根詞和派生詞的詞根。它們僅僅只作詞根,不是詞,不能獨(dú)立運(yùn)用。這是由于簡潔的專用詞綴形式不足、又不想增加詞長而設(shè)計的,數(shù)量極少,只有5個。
(5)介詞一律以鼻成音節(jié)為根詞專用形式或?qū)S们熬Y。鼻成音節(jié)為專用前綴時,以體詞根詞或動詞為詞根派生。鼻成音節(jié)如gy、zy(音同美語成音節(jié)kn、zn),一共13個。比如zy,用為根詞,表示介詞“到”(“從東到西”的“到”)。比如介詞“在”,表示位于什么地方,所以以“地方”cu為詞根,加前綴my派生為mycu。
(6)連詞一律以“聲韻d”為專用形式,如“和”為ged。
(7)語法詞一律以“聲韻l”為專用形式。如漢語的結(jié)構(gòu)助詞“的”,地球村語用dil表示;英語的of,地球村語用fil表示。
(8)嘆詞和擬聲詞,因?yàn)椴豢稍O(shè)計,所以地球村語不予設(shè)計。總不能規(guī)定大家痛的時候不能喊“啊”而只能喊doremifa吧?總不能規(guī)定天下的鐘表指針移動的聲音只能是memeda吧?地球村語允許使用者自由使用母語中的嘆詞和擬聲詞,只要求用地球村語字母按音改寫。
好在嘆詞和擬聲詞有一聽就懂和不學(xué)而會的特性,用法也極為獨(dú)特,嘆詞只能獨(dú)詞成句,擬聲詞多用引號標(biāo)示且只出現(xiàn)在特殊場合,所以不致破壞地球村語詞匯的詞性可完全識別性。
以上構(gòu)詞法,除了嘆詞和擬聲詞之外,可以概括為以體詞為中心,所有動詞、所有形容詞、絕大多數(shù)副詞和絕大多數(shù)介詞均由體詞直接或單位派生(只有介詞可由動詞派生,因?yàn)閯釉~本由體詞派生,所以由動詞派生的介詞是由體詞間接派生。不由體詞直接派生的副詞和不由體詞或動詞派生的介詞,皆根詞),所以詞義特別好懂;每一個詞,是根詞、派生詞還是合成詞,派生詞和合成詞的詞根和詞綴,都一目了然;每一個根詞和派生詞的詞性,都可以準(zhǔn)確無誤地從形式上判斷出來;實(shí)現(xiàn)了詞形、詞義和詞性的三統(tǒng)一,這是最理想的構(gòu)詞法,沒有任何一種語言做到了這一點(diǎn)。比如世界語,du是數(shù)詞“二”,但dubi表“懷疑”、du?o表“淋浴”,都與“二”無關(guān)。這種情況自然語言也存在。這使得人們對一個詞是根詞、派生詞還是合成詞完全無法判斷,降低了詞匯的理解容易度。
4,根詞的設(shè)計。
地球村語的構(gòu)詞法要求嚴(yán)守中立,除了極少數(shù)根詞從漢語、英語中提取,大多數(shù)是憑空設(shè)計的。
國際語的根詞,主流設(shè)計思想是從自然語言中提取。這種觀點(diǎn)由來久遠(yuǎn),至今不衰。然而:
(1)如果此法可取,那么,按其邏輯,語音、詞匯和語法都取自自然語言不更好了?這條路的盡頭就是對自然語言的規(guī)范化和簡化。如果自然語言能夠規(guī)范、簡化達(dá)到理想程度,還需要國際語嗎?國際語正是鑒于自然語言沒辦法達(dá)到理想程度的規(guī)范化和簡單化,才不得已而出現(xiàn)的。所以,詞匯取自自然語言的國際語,本質(zhì)上是反國際語的。
(2)不論從任何自然語言、語系中提取詞匯,能照顧到的人數(shù)相對全人類75億人來說,都是小眾。逼迫大多數(shù)人以照顧少數(shù)人,無論如何是不成立的。
(3)不照顧一個人固然不如照顧少數(shù)人,但因此失去中立性、傷害大多數(shù)人的感情,所得不過蠅頭小利,所失卻是大義,可謂得不償失。
(4)自然語言的詞匯由于事先沒有整體規(guī)則,所以形式混亂,無所不有。有輔音打頭的、有元音打頭的、有半元音打頭的,有單輔音打頭的、有雙輔音打頭的、有三輔音打頭的,有單音節(jié)的、有雙音節(jié)的、有三音節(jié)的,有開音節(jié)的、有閉音節(jié)的,如此等等,根本不可能借以建立理想的詞匯系統(tǒng)——詞形、詞義和詞性三統(tǒng)一的詞匯系統(tǒng)。
(5)有人以大多數(shù)國際語皆如此來安慰自己。其實(shí),一個方法的好壞跟采用這一方法的人數(shù)風(fēng)馬牛不相及。如果可以以大多數(shù)方案皆如此證明這方法可行,那么,也可以以所有采用這一方法的國際語無一成功來證明這一方法此路不通。
(6)世界語以中立性自許,然而,人們詬病世界語的一大弊端恰恰是中立性不足。可見,人們對國際語的中立性要求遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于世界語對中立性的理解。允許以自然語言的詞匯大規(guī)模地進(jìn)入國際語,由于詞匯在一門語言中的占比極高,所以不可避免地喪失中立性。
(7)詞匯取自自然語言,那么,其語言身份準(zhǔn)確地稱呼應(yīng)當(dāng)是區(qū)域通用語。不然,哪一門區(qū)域通用語不能自稱國際語呢?區(qū)域通用語和國際語區(qū)別何在呢?漢語方言眾多,普通話為其通用語,然而,沒有人把普通話當(dāng)國際語。按詞匯可溯源國際語的邏輯,普通話加以規(guī)范、簡化,不是一樣能叫國際語?
(8)從自然語言里提取詞匯之所以成為最普遍的方法,是因?yàn)檫@種設(shè)計是最容易想到的。反過來說,就是這種設(shè)計缺乏創(chuàng)意。而國際語,考較的就是設(shè)計藝術(shù)。
所以,地球村語的根詞大膽采用了反潮流的大膽設(shè)計。
但憑空設(shè)計并非可以隨心所欲,而是嚴(yán)格遵守音義匹配的兩大原則:一,針對單個詞而言,要求以音表義;二,針對單詞與單詞之間,要求義近形(包括音和文字)遠(yuǎn)。
一般人總以為詞義與詞形的匹配是任意的。然而,自然語言表現(xiàn)出來的,恰恰相反:人們總是利用語音的發(fā)音動作特點(diǎn)和音色去提示、描寫詞義的。比如英語的eye,發(fā)音時口唇緩緩張開、張到頂點(diǎn)呈半圓形、最后又徐徐合攏,與眼睛的開合過程和形狀完全一致;音色明亮,與眼睛的性狀和視物功能一致;語音輕柔軟糯,與眼睛的嬌嫩柔美一致。漢語也一樣,且不說大家熟知的“碑者,悲也”“段者,斷也”,請比較“坎坷”和“崎嶇”。詞典釋義皆謂路不平貌,似乎是等義詞,然而二詞的發(fā)音顯示詞義判然有別。前者以兩個直上直下的第三聲,形如W,描寫了路面石子滿地、棱角分明、如切如割的模樣;聲母k、韻母e,聲音細(xì)碎,描寫的是小石子;韻母an,發(fā)音響亮宏大,描寫的是大石子的體量。二字的語音告訴我們:雖然同是表示路面不平的意思,但“坎坷”表現(xiàn)的是路面滿地碎石、或大或小、棱角鋒利尖銳而導(dǎo)致的微觀上的不平;“崎嶇”呢,發(fā)音悠遠(yuǎn)起伏,體現(xiàn)的不是地面細(xì)節(jié)的凹凸不平,而是大尺度的坡度的起伏不平。
語音象征是只可意會,難以言傳,需要一定的音感和語感才能體會到。而且同一詞義,有多個特點(diǎn)可供語音描摹;同一音素,又可描述多種詞義。所以,沒有語感無以言以音表義。語音表達(dá)的“詞義”屬“第二層次詞義”,完全依靠個人體驗(yàn),詞典不載。
以音表義,看似玄虛,其實(shí)想想也就恍然:音樂不正是不著一字,純粹以聲音狀物、敘事、寫景、抒情、詠志的嗎?語音雖然比樂音少了許多形式,但一樣不能放棄語音天然具備的表現(xiàn)力。以音配義,本質(zhì)上是配音,必然應(yīng)當(dāng)受到義的束縛,必然須要遵守配音的樂理。按照樂理以音表義,這樣設(shè)計出來的國際語才有語言之美。
詞形與詞義的關(guān)系,語音象征理論有詳述。國際語引入以音表義,是地球村語的一大創(chuàng)舉。地球村語所有根詞都要求按以音表義規(guī)則設(shè)計。
義近形遠(yuǎn),指詞義越近的、詞形應(yīng)當(dāng)區(qū)別越大。道理一點(diǎn)就明:避免誤讀誤認(rèn)。漢語同音詞最多,這方面的例證也就最多。比如“須要”與“需要”,因?yàn)榱x近音同,造成錯用泛濫成災(zāi)。所以,義近形遠(yuǎn)當(dāng)仁不讓成了地球村語音義匹配的另一大原則。
針對自然語言根詞泛濫成災(zāi)的現(xiàn)象,地球村語以專用音節(jié)形式的有限性徹底杜絕了這種可能。
根詞少,好處是記憶負(fù)擔(dān)輕,壞處是派生、合成新詞的原材料少,派生或合成時難免捉襟見肘;而且,根詞太少,必然導(dǎo)致一些高頻詞也得派生或者合成,平均詞長大大增加,使用不方便。
兩相權(quán)衡,地球村語將根詞數(shù)量控制在700以內(nèi),大大減輕了單詞記憶負(fù)擔(dān),迫使詞匯以派生詞和合成詞為主。而派生詞和合成詞,詞義特別好懂。對比自然語言的根詞或相當(dāng)于根詞的語言單位(如漢字)數(shù)量,地球村語的根詞數(shù)量顯然大幅度地減少了。
針對多義詞的現(xiàn)象,地球村語規(guī)定詞匯最多只能有以下三項詞義:1,本義;2,相似物;3,引申義;此外無它。比如ko,本義指嘴巴;壺子倒水之構(gòu)件形狀如嘴,是嘴的相似物,也可借用,為比喻義;嘴巴為食物進(jìn)出關(guān)口,所以用以表示關(guān)口,是為引申義。ko除允許這三個義項之外,不允許再入別的義項。
鑒于合成詞多在體詞、動詞、形容詞、副詞和介詞之間合成,地球村語通過設(shè)計,確保了這五大詞類之間無須改變原詞的發(fā)音或?qū)懛āo障礙地合成新詞。
五,語法。
地球村語確立了從簡和兼容兩大原則。從簡,所以詞匯沒有性、數(shù)、格,沒有分詞、不定式、時態(tài),語序固定,需要專門學(xué)習(xí)的語法知識極少。在不破壞從簡最高原則的前提下,盡量兼容不同語法,指地球村語允許使用同一套詞匯兼容不同表達(dá)方式,所以在地球村語里,S、V、O的六種語序都可以實(shí)現(xiàn),定語和狀語都允許前置和后置,形容詞既可以像漢語那樣直接作謂語、也可以像英語那樣作表語,介賓短語也可以作表語,既有分析語的語序固定語法簡單優(yōu)勢、又吸取了屈折語的內(nèi)部屈折表義的手段、還借鑒了屈折語和黏著語的詞綴專綴專義的方法,如此等等,不宗一家,兼采眾長,既盡量降低人們對地球村語的語法陌生感、使習(xí)得者保持母語的大致語法習(xí)慣,又豐富了表達(dá)方式。語法兼容,是地球村語的一大創(chuàng)舉。
作者以為,語法兼容是國際語的必備要素,因?yàn)橹挥腥绱瞬拍苁共煌刚Z的人適應(yīng)。否則,必然要強(qiáng)迫一些人放棄自己母語的語法習(xí)慣,轉(zhuǎn)而使用其他語言的語法習(xí)慣,這是不公平、不中立的。
六,語言觀。
語言是思想的載體,必然體現(xiàn)出價值取向來。自然語言莫不經(jīng)歷了漫長的歷史,所以不可避免地殘存著落后的價值觀觀。比如自然語言普遍存在性別歧視、等級思想和堆砌形容詞的文風(fēng)。所以,優(yōu)秀的國際語必然需要一個正確的價值觀。地球村語以普世文化為依歸,秉持“人類一家”和“平等”理念,完全肅清了世界語里的歐洲中心主義、男性主義糟粕,不設(shè)表現(xiàn)等級思想的敬詞和謙詞,嚴(yán)格控制形容詞的數(shù)量,還語言一片藍(lán)天白云。
文學(xué)描寫的最高境界不是堆砌形容詞,而是白描。所以,減少形容詞,不但不會降低地球村語的文學(xué)性,而且有利于使地球村語文學(xué)回歸正道。
第二語言難學(xué),無非文字不熟悉、音素不習(xí)慣、根詞太多、出現(xiàn)母語沒有的詞類、語法不習(xí)慣,地球村語針對每一個難點(diǎn)痛點(diǎn),都提供了解決方案。