本來想寫成“寫給大壞蛋的信”的,仔細想了想,作為寫給你的第一封情書,這樣的名字實在有失妥當(dāng),所以就變成了現(xiàn)在的樣子:
寫給你的信,
其實,就是寫給你的情書啦
嘻嘻,這是你第幾次收到情書?
我猜,是第一次
如果不是,那剛好可以比較一下,讀這封情書的感覺,和前面幾封有什么不同,
如果沒有讓你緊張、手抖或想哭、平靜,
那么,我們可以彼此放過了
如果沒有,請告訴我好嗎?
順便問一句,你給別人寫過情書嗎?
這個問題很重要
現(xiàn)在,我就默認你緊張、激動、手抖、想哭、很平靜。
我在給你寫信,剛剛經(jīng)過一場夏日的雨,天氣非常涼爽。
我最喜歡的天氣是下雨天,這個你要記住。
我還喜歡打雷,雖然害怕,但是依然喜歡,
上次去找你的時候,也打雷下雨了,可惜我困的不行,沒有好好感受和你一起聽見雷聲的感覺。
希望以后可以一起和你傾聽雷聲。
為什么這句話聽上去這么搞笑呢?
為什么是你呢?
面對這個問題,我簡直想罵一句“我靠”!
老娘單身24年,
一直火眼金睛理智強硬走在路上目不斜視,
雖然不白不富不美,
也是有人暗戀有人追的好嘛,
為什么是你呢?
為什么拒絕和主動錯過了很多人,
在你這里卻瞬間淪陷呢?
更搞笑的是,現(xiàn)在居然是我在追你?!
好吧,人和人之間的化學(xué)反應(yīng)真的很奇妙,
陳先生,抱歉我遇到了你,
來日方長,請多指教
嗯,我就想寫到這里
想要我寫更多,
那你倒是也給我寫一封情書啊
不準用工作忙這樣的理由糊弄我
現(xiàn)在,我應(yīng)該是在火車上
如果你是在認真看這封信
如果你有想我和覺著不舍,
那么,
我想告訴你
我喜歡你。