Ambidextrous
[,?mbi'dekstr?s]
adj. 左右手同樣靈活的;非常靈巧的;兩方面皆能的;搞兩面派的
這個詞看似非常生僻,但了解了它的拉丁詞源以后卻沒有那么復雜,而且它也是一個十分實用的單詞。它的原意是左右手都特別靈活,來自Ambi-(both sides)和-dexter(right-handed)。在實際使用中,它的引申意義更常用,表示左右均衡,各方面都很有技巧。
當然它也有兩面派,懷二心的貶義。
The best rangers are totally ambidextrous.
最好的突擊隊員都是絕對左右開弓的。(研究發現只有1%的人群是天生左右手都靈活的)
How should organizations achieve balance between exploration and exploitation via ambidexterity?
組織如何通過均衡發展實現探索和利用之間的平衡?
He got his promotion by being ambidextrous to his boss and staff.
他靠著對老板和員工搞兩面派而獲得了升職。
在領導力領域,有一種領導力的風格定義就是Ambidextrous Leadership,在這種風格下,管理者能夠根據環境的需要調整自我,發揮出其他不同領導力風格的優勢。這和前面的例句中提到的組織均衡發展高度相關。創新需求下,如果不能explore,增長需求下,如果不能exploit,就無法成為Ambidextrous Organization(Duncan, R. 1976)
美國著名的棒球手Yogi Berra也是一位幽默大師,他擅長運用極端矛盾的語言來表達令人捧腹的意思。他最著名的一句話就是:
I'd give my right arm to be ambidextrous
(我寧可斷了右臂也要能左右開工)。
與他的名言類似,還有很多這樣夸張矛盾的表達例子,比如:
I'd die for getting a better life. 我寧可死也要過上更好的生活
I've told you a million times don't be so exaggerate. 我跟你說了一百萬遍了別這么夸張。
每天更新一篇文章,記住和深度理解一個單詞,英語上一個新臺階,從此輕松啃下英文原著。歡迎回復補充用例和記憶方法。
加入《那些永遠記不住的單詞》簡書年度英語學習特別計劃的VIP群請點擊此處。
Benefits of VIPs: ?1)每天專用微信群內及時推送,進一步就單詞互動鞏固。2)在群內和任向暉的真人對話。3)年底匯編電子書。4)簡書和任向暉不定時獎勵的學習紅包。