公主與士兵的99個晝夜|在看了12遍《天堂電影院》之后,我終于理解了這個故事(上)

《天堂電影院》最經典的雨中激吻場景

有一次,國王為美麗的公主開宴會,有個士兵在一旁站崗,看到公主經過他面前。公主是一位絕色佳人,士兵立刻愛上了公主。

但卑微的士兵怎能配得上國王的女兒?

后來,士兵終于設法接近了公主,并告訴公主自己已經深深愛上了她,沒有她就活不下去。公主被他的深情打動,她告訴士兵:“如果你能在我的陽臺下,日日夜夜等我100天,那么100天之后,我就是你的。”

于是,士兵開始在公主的陽臺下等待。一天,兩天,十天,二十天……公主每晚都從窗臺上看著士兵,但無論風霜雨雪,士兵都不舍晝夜地守在那里。鳥兒停在他頭上,蜜蜂蜇他,他都一動不動。

但是在第90天的時候,士兵變得蒼白而消瘦,雙眼不聽使喚地流下眼淚,他快支持不住了,連睡覺的力氣都沒有了……這一切都看在公主的眼里。

最后,到了第99天的晚上,士兵站了起來,提起椅子,走了。

這就是《天堂電影院》里最經典的公主與士兵的故事。

《天堂電影院》這部電影自1988年上映以來,從最開始的票房失利,到后來連續兩次25分鐘的刪節,到1990年奧斯卡最佳外語片、戛納電影節評審團大獎、金球獎的榮譽無數,再到成為電影史上的不朽傳奇,整個過程可謂一波三折。

時至今日,這部電影早已成為許多電影愛好者心中“一生最愛的電影,沒有之一”,其魅力可見一斑。其中公主與士兵這個故事,也成為其中最令人津津樂道橋段。

故事講述了在意大利西西里島的一個小村子里,古靈精怪的小多多與“天堂電影院”的老放映員阿爾弗雷多因為電影成為了一對“如父如子”的忘年交。阿爾弗雷多引領著多多不斷成長,使其從一個對電影放映好奇的孩子,最終成為一位享譽世界的導演。故事以阿爾弗雷多與多多的友情、多多與艾琳娜的愛情以及電影的發展史為三條線索,洋溢著濃濃的懷舊之情,探討了愛情、友情、親情、還鄉等諸多人生母題,也是導演托納多雷對電影與電影人一次最崇高的致敬。

老電影放映人阿爾弗雷多與小多多

毫不夸張地說,每一個熱愛電影的人,都會有沖動為這部電影寫點什么。

記得大學選修《影視藝術基礎》這門課的時候,第一堂課就是鑒賞這部在當時看來“乏味冗長”的電影。那是我與《天堂電影院》最初的邂逅,并不算美好,直到多年以后,它成為我第一部看了10遍以上的電影,也成為我嘗試“真正理解一部電影”最初的啟蒙。

不過,也正是因為它實在太過經典了,各路專業人士都對這部電影進行了很細致的解讀,再提出什么“新的看法”似乎頗有些不自量力的感覺。然而,我還是愿意鼓起勇氣為它“不自量力”一次,感謝它,也感謝電影這種藝術形式,帶給生命的感動與美好。

在故事的結尾,淚光閃爍中,真的出現了“天堂”

對于公主與士兵這個故事的解讀,網上可謂眾說紛紜。除了這個故事本身的意涵豐富外,也與一些外在因素有關。

首先,這部電影其實存在過三個不同的版本,即導演剪輯版(173分鐘),初次剪輯版(155min)和最后獲得奧斯卡獎的國際版(123min)。

之所以會出現三個版本,乃是因為前兩個版本在公映后反響不佳,因此制片方與導演不得不進行大幅度的刪減,以加快影片的節奏。其中最為流行的123分鐘版本與173分鐘版本,最大的區別就在于后多多與艾蓮娜最后重逢了,前者則再也沒見到。

雖然大多數人都認為123分鐘的國際版是他們心中的最愛,但是如果把這部電影看5遍以上,你會發現最原始的3小時版本更有史詩感,人物也刻畫得更加充分。當然,由于這個版本應當屬于“未完成版”,一些細節處理確實有待商榷。不過,關于這兩者的孰是孰非就不在這里討論了,這值得再單開一篇文章來寫,這里僅解釋為何公主與士兵的故事會引得那么廣泛的不同理解。

事實上,在173分鐘的導演剪輯版里,青年多多其實給出了這個故事的答案,網上的爭議往往是因為看到的只是123分鐘的國際版。

不過,事情真的是這么簡單嗎?

青年多多確實是影片中那么理解的,但阿爾弗雷多給多多講這個故事的真正寓意又是什么?

如果單純在123分鐘這個開放的語境下,這個故事又該如何理解?

這個故事是導演托納多雷自己發明的嗎?原本出自哪里?原本有何寓意?

這些問題是這篇文章真正想要回答的問題。

除了版本不同之外,這部電影的字幕翻譯其實也對理解整部影片帶了一定困難。這一點,是之前的所有評論都不曾提到的。

其實對于大多數電影來說,字幕的細微差別對理解影片并沒有太大影響。但是對于這樣一部藝術含量極高,思想深刻,幾乎不會被過度解讀的電影,臺詞之間的細微差別就會對理解影片帶來蝴蝶效應般的巨大影響。

我曾經前后比對過4個版本的不同翻譯,雖然整體沒有太大出入,但是一些核心戲份卻存在著讓人困惑的差異。其中有三個場景受到的影響最大:

1.艾蓮娜與阿爾弗雷多對話的那場,有一個版本翻譯的是:“你先冷靜下來,聽我說,多多要我告訴你,他認為你們倆分開會比較好。他是為了你才這么說的,不要難過,他不是有意的。火燒完了剩下來的只有灰燼,戀情能否持續誰也無法預料,所以他不想再維持這段戀情。多多的將來是他自己能決定的。既然他這么說,我也無法再說什么,我也想不透他竟然會這么說。不過你要了解他的用意,離開他,照他的意思做。”

另一個版本則是這樣翻譯的:“如果要我傳話,我很愿意,我給你個意見,忘了他吧,你們不見面會更好。孩子,烈火燒進只會留下灰燼,愛情若已逝去,總可以另尋新歡,但多多的未來只有一次。他不明白,也不相信我的話,他也許會責怪我。可你卻必須明白這點,你必須明白,為他的未來而放棄愛情。”

這兩個的區別看似不大,但是性質完全不一樣。前一翻譯的含義是“阿爾弗雷多謊稱多多要離開艾蓮娜”,后一種則是他“勸艾蓮娜離開”。我看到的大部分翻譯其實第一種,但是如果第一種是正確的話,后面艾蓮娜留紙條,以及后來她在車里說的“一開始我也無法原諒阿爾弗雷多……”就顯得非常突兀。

2.中年多多與母親對話那場,這一段探討的是還鄉這個重要主題。其中母親在勸告多多忘記艾蓮娜的那一段時候,一個版本翻譯的是“你是屬于羅馬的,這里太陰沉了,忘了她吧……”而另外一個版本翻譯的則是“你雖然人在羅馬,但是心卻在這里,忘了她吧……

這兩種翻譯同樣會讓人產生非常不同理解。

3.中年多多與中年艾蓮娜在車內重逢這個場景中,不同版本的翻譯可謂大相徑庭,有一個版本翻譯的是“阿爾弗雷多為什么會這么說,而你也信了。”而另一個版本則是翻譯為“阿爾弗雷多這家伙!他竟然連你也騙!”甚至還有第三個版本“阿爾弗雷多騙了你,他騙了所有人。

其中的差別不言而喻,不同的字幕翻譯,完全會喚起不同的情感。

換句話說,許多關于這部電影的評論,其實都是建立在這些翻譯偏差之上的

接下來對公主與士兵故事的探討,是我在比對了各種版本的翻譯字幕后,結合導演評論的內容做出的解答,以最大程度排除這種翻譯的干擾。

繼續寫下去恐怕文章太長了,具體分析就留到下一篇吧。另,如果有懂意大利語的朋友看到這篇文章,望不吝賜教到底那個翻譯更為確切,本人在此謝過啦!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,836評論 6 540
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,275評論 3 428
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,904評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,633評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,368評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,736評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,740評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,919評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,481評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,235評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,427評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,968評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,656評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,055評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,348評論 1 294
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,160評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,380評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容