日語入門學習如何掌握地道日語發音(日語教師經驗)

來日本的外國人中有很多是在自己國家學過日語的,他們經常會這樣說。

“我想說一口流利的日語”“好不容易來到日本學習,我想把發音學好”

我非常能理解他們的心情,因為語法還有讀解在自己國家也能學習。到了日本自然是想掌握地道的日語,而不是搞什么應試。今天,我想結合以往的經驗來總結下日語發音。

1、音長 ?日語企鵝學習裙 533367846

什么是地道的日語發音呢?即便同樣都是日語,語調也會因為地域而有所不同,甚至還存在像東京人那樣分不清“ひ”“し”的單音問題。這里并沒有誰對誰錯,但發音聽起來都很有本土味道,為什么呢?

可以說這是“音長”的問題吧。比如,長音、促音、撥音等等。長音就是“おとうさん(父親)”中的“う”、“おかあさん(母親)”中的“あ”、“おねえさん(姐姐)”中的“え”之類的。促音是“やっぱり(果然)”中“っ”這樣的小“つ”音。撥音則是“せんせい(老師)”中的“ん”音。這幾乎是中國人、韓國人、美國人還有其他國家的人學日語發音時共通的問題,所以可以集中在一個教室里教,倒也方便。

不久前“音讀”這個話題很火,這放在日語學習中也是有效果的。教師在給學生做音讀練習時,可以將注有假名的漢字資料發下去,舉個例子,讓大家只找出“小つ”然后用紅筆畫上圈。這樣一來,除了有意識地訓練視覺外,還能進行音讀練習。同樣的,還可以進行長音、撥音訓練,督促學生在讀的時候放慢速度、音讀得長些,這也是個不錯的練習。有這么個說法,忘了在哪看到的,說如果日本人的音長是1秒的話,中國人就是0.6 秒。事實上我也遇到過因為此事而煩惱的人。

某學習者在一個中國菜館打工,那店有兩層,廁所在樓下。他感嘆說,自己經常被客人問“廁所在哪”,回答時明明說的是“一樓”,卻有很多客人去了二樓,真是頭疼。這恐怕就是音長的問題了吧。他在說一樓時發的音是“いかい”而不是“いっかい”。這樣一來,除了語調外,連母音“い”都和“二階(にかい)”一樣是イ段,日本客人聽來便會覺得是“にかい”而不是“いっかい”。于是我跟他說:“只要把單詞中那個小つ發的長一些就好啦,到你自己都覺得是不是太長的程度。”他欣喜不已,說客人沒有再聽錯了。剛開始練習時可以停頓1.5秒或者2秒,長點也沒關系。重要的是,在說的時候要有意識地去記住這種感覺。

2、清音和濁音

日語發音中還有一個難點就是清濁音,也就是點點的問題。“退學(たいがく)”和“大學(だいがく)”相差甚遠。韓國人說“我來自韓國”,日本人卻聽成“我來自監獄”,像這樣的事我們常有耳聞。可以明確地說,要想避免這樣的問題,首先要正確地記憶寫法,這點很重要。日本人學英語時對于“L”“R”這兩個發音很頭疼,也是一個道理吧。如果不能明確理解拼法,不管你對發音有多自信,還是會出錯。

這里我要提下某位韓國女性的事,她嫁給了日本人,如今有個在上小學的孩子。據說他們在家玩接尾令時,唯獨她在濁音問題上可以免受懲罰。舉個例子,孩子說了“ねこ(貓)”后,媽媽就算接“ごま(芝麻)”也能算過關。他們并沒有把“胡麻(ごま)”誤聽成“駒(こま、意為馬)”,而是在了解情況的前提下繼續游戲。像這樣,在玩的時候就那么把問題放過去了,那她也不會努力去把濁音發準確吧。當然,如果本人滿足于此,那也無話可說……

我曾經問過擅長發清濁音的學習者,是否有什么要領。有個人回答說:“最重要的還是把寫法百分百記對了。”還有個人的回答是:“發濁音時有點鼻濁音的感覺,稍微帶點鼻音好像會比較好。”這也是學習者寶貴的經驗之談。當然,清濁音問題會根據詞頭、詞中、詞尾而有所不同,不能一概而論,不過重要的是,不管什么都要自己親自實踐下吧。

?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,698評論 6 539
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,202評論 3 426
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,742評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,580評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,297評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,688評論 1 327
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,693評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,875評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,438評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,183評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,384評論 1 372
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,931評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,612評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,022評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,297評論 1 292
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,093評論 3 397
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,330評論 2 377

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,273評論 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,261評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,939評論 1 2
  • 這個夜晚,過得尤其熱鬧。幾十個人,沒有一個是單身漢,但是都單獨地出來了。桌子很長。于是自然而然的,面對面的、坐在身...
    思源_沈先生閱讀 455評論 0 3
  • 早上跑完步,打算帶女兒外面吃“寶貝兒,今天早點吃什么你來做主”女兒高興的選擇了一家店,我們開始拿餐交費,買完后又問...
    sanyaojing閱讀 166評論 0 0