今夜有霧,無月,也無星。
莫名想到了那個句子:而此刻,繁星高掛,明月已照徹萬川。
那時,五歲多的小妮子在看繪本,問旁邊的我在看什么,我順便給她讀了幾段。她說:“媽媽,你讀得真好,可它是什么意思啊?”我說:“就是要快樂,不要悲傷。”緊接著,我大概是抽風了,隨口問了她一句:“你悲傷嗎?”后來我一直在想,我當時為什么沒有問她:“你快樂嗎?”
小妮子回答:“有點。我上次不是和你說了嘛,我自從五歲以后就沒那么快樂了。現(xiàn)在的晚上也沒有以前那么漂亮了,長沙一般都沒星星。”我這才注意到那段文字里有提到星星和月亮,而我只注意到里面的快樂和悲傷。
我當時有些奇怪,她所說的有點不快樂與星星與夜晚有關(guān)?難道不是因為從五歲開始被布置作業(yè)了嗎?她是快四歲到長沙的,也是四歲生日那一天開始讀幼兒園的。在那以前,她不用上學,每天隨我自由玩耍,而我只有必須在教室上課和必須在會場開會的時候才沒有陪伴她。到了長沙,我只能在晚上和周末陪她了。
還記得在她五歲前,我?guī)∨笥褌兛次灮鹣x,還捉到了一個。有個小朋友提議我“搞個籠子裝起來”。我問小妮子:“你想媽媽放它飛還是帶回家?”她回答:“我喜歡看它飛的樣子。”難怪她喜歡蝴蝶,喜歡一切自由飛舞的東西,包括天上的星星。
原來那時候她就那么文藝了。可文藝是不是總和孤獨有關(guān)呢?我突然想到了那句詩:從童年起,我便獨自一人照顧著歷代的星辰。那孤獨是不是一定就和悲傷有關(guān)呢?是我接下來要探究的問題了。