無(wú)可欲說(shuō)的痛苦化作一縷青煙 隨它而去 無(wú)法觸摸的無(wú)奈擰成一股草繩 隨它而去 兩顆欲滴的眼淚 兩張平行的面孔 兩道孤獨(dú)的流星 隨它而去 葉落的芬芳,親吻著大地 消逝的白雪,揮別...

文/宋小溫 中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深,這自是不用我多說(shuō)(想說(shuō)我也說(shuō)不清楚啊)。單就詩(shī)來(lái)講,就是別具一格、獨(dú)樹(shù)一幟。不說(shuō)別的,翻譯上就很有講究,且先來(lái)看看下面這段翻譯。 Yo...