我愿不遺余力的去追逐 追逐 太陽(yáng)的溫暖 星光的璀璨 去追逐你 追逐你異樣的美麗 讓目光所及之處 都是你 你的微笑 你的樣子 你的神情 你的整個(gè)人 整顆心

Seven times have I despised my soul: ——Kahlil Gibran The first time when I saw her bein...
十四行詩(shī) 作者:古米廖夫 [俄羅斯] 仿佛身穿鎧甲的出征勇士, 我整頓行裝,愉快地踏上旅程, 時(shí)而在充滿歡樂(lè)的花園中憩息, 時(shí)而俯視重淵險(xiǎn)谷觀賞奇景。 有時(shí)在昏暗的看不見(jiàn)星星...