
IP屬地:廣東
你盡可放心地 以雪來款待我 每當我們肩并著肩 與桑樹一道穿越夏天時 它最小的幼葉每每都 大喊大叫 —保羅·策蘭 | 翻譯:巖子 (德)
冬有冬的來意 寒冷像花 花有花香 冬有回憶一把 ——林徽因 ???
星星 文/伊迪特·索德格朗 譯/北島 當夜色降臨 我站在臺階上傾聽; 星星蜂擁在花園里 而我站在黑暗中。 聽,一顆星星落地作響! 你別赤腳在這草...
你站在橋上看風景, 看風景的人在樓上看你。 明月裝飾了你的窗子, 你裝飾了別人的夢。 游船駛過,岸柳依依,你一襲紅衣執傘立于橋頭,風姿綽約,舞袖...
雪的獨白 文/風念花香 飛舞 旋轉 我飄向大地 人們稱我為花 我卻沒有花的氣息 不曾嬌艷 不曾綻放 我只是云的棄兒 帶著刺骨的冰凌 隨風而去 ...
文/風念花香 茉莉蓓蕾 散發著淡淡清香 夏蟲唧唧 將心事輕輕吟唱 恍惚之間 偶有螢火照亮 是誰的思念 在夜里微微醞釀
我如果愛你—— 絕不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己; 我如果愛你—— 絕不學癡情的鳥兒, 為綠蔭重復單調的歌曲; 也不止像泉源, 常年送來...
煙花落盡你挑燈回看 紅塵輾轉我把蕭再嘆 終是誰把弦斷 曲終就此各離散 已無緣 何必再提誓言 月明月缺誰貪念孤單 笙歌獨歡看燈火闌珊 終是歲月荏苒...
我 是一朵盛開的夏荷 多希望 你能看見現在的我 風霜還不曾來侵蝕 秋雨還未滴落 青澀的季節又已離我遠去 我已亭亭不憂亦不懼 現在正是 最美麗的時...