
【注釋】 [1]什伯:很多,各式各樣。[2]輿:車子。 【譯文】 國家要小,人口要少,即使有各種各樣的器具也不使用,使百姓重視死亡而不向遠方遷徙...
【注釋】 [1]垢:屈辱。[2]祥:吉利的。 【譯文】 天底下最柔弱的莫過于是水了,但是在攻摧堅固之物方面沒有其它事物能比得過它,沒有其它事物可...
【注釋】 [1]見:通“現”。 【譯文】 自然的規律,不就像是一張弓嗎?弦位高了就把它壓低一點,低了就抬高一點,弦拉得過滿就把它放松一點,拉得不...
【注釋】 [1]徒:一類的人。[2]下:劣勢。[3]上:優勢。 【譯文】 人活著的時候身體柔軟靈活,而死后身體就會變得僵硬。草木生長的時候柔弱無...
【注釋】 [1]上:指統治者。[2]貴生:重視享受,看重生命。 【譯文】 人民之所以受到饑餓,是因為統治者榨取的賦稅太多,因此人民才會饑餓。人民...
【注釋】 [1]司殺者:負責行刑的人,這里指天道。[2]斫:砍,削。 【譯文】 百姓不畏懼死亡,用死亡來恐嚇他們有什么用呢?如果百姓害怕死亡,那...
【注釋】 [1]敢:進取。[2]殺:死。[3]繟:舒緩,從容。[4]恢恢:寬大無邊。 【譯文】 勇于進取就容易走向死亡,勇于謙下就容易保全而生存...
【注釋】 [1]狎:同狹。 【譯文】 當人民不畏懼統治者的威壓時,那么可怕的禍亂就要來了。不要逼迫人民使他們不得安身,不要壓榨人民使他們無以生計...
【注釋】 [1]知不知:有兩種解釋,一是知道卻不表現出知道,二是知道自己還有所不知。 【譯文】 知道了,卻表現出什么都不知道的樣子,這才是最好的...