
燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候,但是,我們的日子卻一去不復返,辭去我們的黑色六月---那令人窒息的高考,...
葛傳槼(1906~1992),男,復旦大學教授,上世紀50年代復旦大學英語語言文學系“三巨頭”之一,中國研究英語慣用法的先驅,著有久負盛名的《英...
回答 北島卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓志銘。看吧,在那鍍金的天空中,飄滿了死者...
猶疑 亞當·密茨凱維奇 未見你時,我不悲傷,更不嘆息,見到你時,也不失掉我的理智,但在長久的日月里不再見你,我的...
中國翻譯 上海翻譯 東方翻譯 外語與翻譯 譯林 青年文摘 翻譯教學 外語研究 西外學院學報 翻譯季刊 英語世界 英語學習 現代漢語 外語教學與研...
I'll be a tree Pet fiSándor I'll be a tree, if you are its...
be preoccupied with 關注,致力于, GATT has been increasingly preoccupied with ...
作為21世紀的學生,我們自身應該具備那些素質呢? 上午與導師見面的時候,我們聊到了這個話題。老師說了八個字“ 聰明、皮實、樂觀和反省 ”。老師希...
“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”是晚唐時期詩人李商隱《無題》中的一句詩。今天在《最風流莫如唐詩》一書中再次讀到這首詩時,我對這句話有了重新的認...