撥開英語的迷霧之八——關于聽與讀的思辨

一般在學習英語的過程中,會有不同的瓶頸和困惑。一旦出現散漫、慵懶、渾噩的心理,只能說明你目前對于英語的看法已經無法解釋和促進你當前的實踐。惟有加深你的認識,去掉心中的思想雞肋,拓開新的思想理論讓你依然前行。碳原子不同的排列結構產生石墨和鉆石的截然不同,換一種角度去觀察聽說讀寫,或許會撥開英語的又一層迷霧。

倘若你對聽的印象就是聽力、聽寫、聽英語廣播或對讀的印象就是閱讀理解,做閱讀的題目、看點閱讀材料,那么既然你這么想的,你也會這么去做。這樣一來,你無非是把自己當成一個適應英語考試的工具,可實際上你無法完全適應,只是部分適應。你一直被壓迫,從來未翻身做主人。

大家注意過聽與說的關系,有沒有留意過聽與讀的制約?聽與讀都是輸入性的技能,但兩者不是平行并列這么簡單。

我們先把聽與讀的觀念放一放,從輸入的角度思考。在中文環境中,你是如何輸入中文的信息的?上網、手機、聽歌、看小說、看電視、看報紙、打電話、和朋友聊天,刻意的偶然的,多多少少飄進你的耳朵、眼睛。對比一下,你是如何輸入英語的?主要在課堂上,喜歡聽英文歌的聽聽,唱的就少多了;看電影也挺多,但一般要有中文字幕,看是看了,對話都是自己讀的;看英語原版的書籍就少之又少,什么新聞、報紙就更少了。顯然你可以體會,我們自由自在的游弋中文構造的世界,但英語大多停留在課堂,在課本,在語法,在實質上為了偷懶而拔苗助長,表面上為了方法而層出不窮的怪圈里。這樣的環境和實踐中,你思考聽與讀?

我只好分享我的。注意,聽是接受聽覺信號,讀是接受視覺信號。兩者對立而統一。其中重要的方面:

1. 你在聽的時候,無意識的遷移了看的方式。譬如,文字是有單詞間隔的,你下意識的的會認為語音流也有單詞間隔。實際情況是,語音流有間隔,但這間隔不是單詞和單詞之間,而是一個意群和一個意群之間。顯然,不會習慣;
2. 你看到的篇章段落一下子映入眼簾,好像文章一蹴而就。在聽的時候,你會期待一個個完整的語句,就像你在閱讀的時候尋找一個個句號一樣,只有如此,你才感覺自然而然的暫停。實際情況是,你聽到的是一個個片段的意群而不是完整的句子。完整是結果而不是過程。聽是過程,一個一個片段,碎片式的理解過程,好似珍珠串成線就有一個完整的句子了。顯然,也不會習慣;
3. 在閱讀過程中,有標點符號,有連詞虛詞作為標記幫助你理解意義。但對于“標記”的意識在經過大量閱讀后才能逐漸形成而習以為常。試想,如果你對定語從句后置還感到不那么熨貼,你什么時候才能感受到,其實英語中種種的語法現象就是地圖上的“路標”幫助你定位而不是耽誤你閱讀。顯然,也不大會習慣。
4. 你聽理解的速度最快就是你閱讀理解的速度,如果你閱讀不行,你的聽的理解能力也好不到哪兒去!
5. 聽和讀其實是一回事,只是輸入形式不一樣。聽不懂就去讀,讀多了就去聽!

分享到這里,或許你有些啟發,或許你還是不知所措。所以,LEON老師決定,再給你來點猛料,希望對您真的有用。

回到聽和說的關系上,相信大家多少上過口語課,老師確定一個主題,或給大家抽取一個發言的大綱,大家中英文夾雜的討論一番,時而發笑,時而思考,時而發愣,好不熱鬧。最后,大家被代表了,老師評點一番,大家對于沒有輪到自己出丑還暗自慶幸,課結束了,你也解放了,也忘了......

好像上面沒有聽的什么事,對吧?不,你也聽了,聽了老師、聽了同學,但這樣的聽對于你的說有用嗎?顯然沒多大用,為什么?因為這樣的口語課是輸出性的,你的腦子里沒有存貨是不行的。因此,想要說,就要輸入,你輸入了嗎?試想,老師先給大家聽幾段關于這個主題的錄音,再發給大家錄音的文本讀一讀,討論一下,最后每位同學結合彼此觀點說點想法,更妙的是,自己在聽一下那幾段錄音,讀一讀、記一記,這樣的口語課你覺得怎么樣?

還有更好的,更妙的,下次再說!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容