如何獲得自由

我沒資格回答這個問題,我只想給對自由充滿向往的人們再次分享這部自由的圣經

《肖申克救贖》

78bcaee6d34f2ffe256a1f76d7984c66.jpg

一起重溫一下經典臺詞

  1. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another。譯文:堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人
  2. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝.
  3. some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...譯文:有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
  4. I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.譯文:我發現自己是如此的激動,以至于不能靜靜地坐下來思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望……
  5. Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,圣者渡人。
  6. Prison life consists of routine, and then mort routine.譯文:監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
  7. These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That is institutionalized.監獄里的高墻實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
  8. There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull.......... word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a ...........譯文:我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(指監獄),也不是討好你們(指假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多么想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什么,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河里,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒什么可說的了。
  9. I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.譯文:生命可以歸結為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,787評論 0 23
  • 未去看的時候,就已經有朋友各種夸贊這一電影,也有同事寫出了讀后感,雖然我并沒有讀,但已經能從封面感受到一些氣息了。...
    夢游世界閱讀 196評論 0 0
  • *文章來自榕樹下“蒙面故事王”故事創意大賽 *“蒙面歌王”節目官方授權 文/問問 夜深。小雨。 吸飽了雨水的茉莉,...
    榕小樹閱讀 544評論 0 1
  • 前天胡給我打電話,說今天邀請我出去,可是我等了一下午的時間都沒有給我打電話,我心中可難受了。。。心里很不爽!我算是...
    蘿卜三叔閱讀 367評論 1 0
  • (一) 不停的擦著汗水 哪怕再喝一滴水 肚子就要漲破了 濕淋淋如剛上岸的魚 狗伸著舌頭呼哧呼哧 我抬頭看著艷陽 這...
    淺秋愔愔閱讀 386評論 4 4