一座迷宮。正午。兩枚碩大燃燒的日輪,有如馬車輪撞上了石塊,凝滯在天穹。陽光被高墻阻隔投下陰影,一個年輕的女拉比哈人,站在陰影中躲避頭頂那對窺探一切的金瞳。她貼著墻角,上方傳來拉比哈鸚鵡的鳴叫與撲翅,偶爾,還掉落幾句它們模仿拉比哈人的冷笑話。我們,與其中幾只站在圍墻上,用喙梳理著羽毛,底下,是那個女拉比哈人。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? (口渴難耐)
? ? ? 我,在這塵世之墻下流浪,已有三百一十八載。
? ? ? 遠離父母,遠離星辰般可愛的兄弟姐妹,
? ? ? 一切只因我成年,于是
? ? ? 我如熟透的果實脫離枝頭,為履行
? ? ? 我們一族的使命,獨自探索
? ? ? 這獨屬于我們種族的命運的迷宮。
? ? ? 這一路上,我貼著墻走,偷聽
? ? ? 頭頂那些學語鳥的午后茶會。
? ? ? 它們個個生有一對可以飛越無限
? ? ? 從天上欣賞拉比哈人悲劇的翅膀,
? ? ? 我跟著它們話語中的地圖走,
? ? ? 只因在一個路口轉錯方向
? ? ? 而陷入唾液之洼干涸
? ? ? 口舌瀕臨皸裂的境地。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? (衣衫襤褸,像條流浪狗,從前方的拐角爬出來)
? ? ? 水!給我水!
? ? ? 我昨夜夢到今天醒來時,
? ? ? 就會有水從天而降,烏灰色的云
? ? ? 會裹挾著鼓聲,駛臨我的頭頂
? ? ? 我的生命將會如一粒麥粒,
? ? ? 被那些與這迷宮一同古老的鳥兒叼走。
? ? ? 我將久違地做起一個夢,透過
? ? ? 一顆晶瑩的玻璃珠,西風
? ? ? 將迎面刮來一個水的世界,我稱之為海!
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? (遠遠地關切,雖痛苦,仍露友善)
? ? ? 你沒事吧,還能站起來嗎?
? ? ? 我唯一的水生存于我的眼睛里
? ? ? 那些水并不能解渴,反而
? ? ? 只會點燃人們心中的苦澀火堆。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 啊,我已有一萬五千年快沒有遇上同胞了。
? ? ? 這些過道中,我只見過那些迷路
? ? ? 的野獸,我與它們互為獵手與獵物,
? ? ? 每一次狹路相逢,都是事關生死的搏殺。
? ? ? 最后,它們,除了填飽我這勝者的肚子
? ? ? 既不能脫下我憂愁的假面
? ? ? 也不能凍結帶給我痛苦的跳動的心泉。
? ? ? 姐妹,你使我短暫地平靜了下來。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 兄弟,莫要說了,快爬進陰影里,
? ? ? 我已沒有力氣走近你,別讓它們看見你,
? ? ? 我母親說,天上那對金瞳有攝魂奪魄的邪力。
? ? ? (費勁地,奄奄一息的他爬進了墻體下的陰影里,而我們,爪勾著高墻,舒適地曬著毒辣的陽光……聽著一旁,一對熱戀中的學語鳥,嘰喳復嘰喳)
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 兄弟,你的嘴巴可還能吹出生氣,
? ? ? 你能否告訴我你來自哪里,
? ? ? 或許,你曾見過我的父母兄弟,
? ? ? 自我成年后我從未見過他們,
? ? ? 我遵循著我們拉比哈人的習俗
? ? ? 成年者遠離故土,
? ? ? 尋找拉比哈傳說中
? ? ? 那個叫做“出口”的地方。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? (聲音嘶啞)
? ? ? 姐妹,我來自迷宮的東邊。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 可惜,我來自西邊。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 我也可能跟你來自同一個方位,我不確定。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 我也可能記錯了,
? ? ? 南和北也未嘗不可能。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 同樣,我也無法確定
? ? ? 我到底是從哪里出發。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? (頭頂,幾只拉比哈鸚鵡飛過,她頂著強光抬頭仰望,發出感嘆)
? ? ? 我真羨慕它們,
? ? ? 這顆行星唯一擁有翅膀
? ? ? 擺脫所有拉比哈星生命宿命的生物,? ? ? ? ? ?
? ? ? 生活在座與時間同寬同齡的高墻迷宮之外的領域,
? ? ? 既知道迷宮的出口,
? ? ? 也知道生活的出口:
? ? ? 一個超脫過去與未來,
? ? ? 在時間之籠內外躥跳的種族。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? (艱難地翻身,面朝天,瞇著眼,艱難地囁嚅)
? ? ? 我曾經飼養過一只,那是我父親利用陷阱捕獲的,
? ? ? 我們曾想利用它,來抵達那個“出口”,
? ? ? 未曾想,被關進籠子后,
? ? ? 它就仿佛失去了預見過去未來的能力,
? ? ? 與那些行走于高墻之下的生物一樣,
? ? ? 汲汲于吃食且日夜哀叫躁鳴,
? ? ? 甚至連它們平日十分享受的日光浴,
? ? ? 最后反把它曬死在了籠子里。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 那你是否聽到過,它
? ? ? 在睡夢中或者受饑挨餓的恍惚中
? ? ? 提起過“出口”的位置。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 提起過,它還提到了一個
? ? ? 名為“入口”的地方。
? ? ? 根據它的夢囈所說,那是
? ? ? 拉比哈萬物的起源地,迷宮中
? ? ? 所有的生命,都是從那里進入迷宮
? ? ? 從此從一個傳說高墻建在星球邊界,
? ? ? 過道無限寬的地方進入這狹窄的地界。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 聽起來既美好又恐怖。
? ? ? 無限的空間,無限的自由,
? ? ? 而誰又能保證不會迷失在這樣的自由里。
? ? ? 生活在這狹窄的高墻下的我們
? ? ? 卻世代相傳著唯一的使命:
? ? ? 找到“出口”。故我們永不迷失。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 但是我們依循著它說的夢話,
? ? ? 依舊沒有找到“出口”,
? ? ? 我的大哥與二哥則永遠迷途在了別處,
? ? ? 或許他們找到了“出口”,
? ? ? 我也不知道,我只知道
? ? ? 我再也見不到他們了。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 我們拉比哈人
? ? ? 不過短短一千多萬年的壽命,
? ? ? 又如何在這與星光同壽
? ? ? 與大地同寬的迷宮中
? ? ? 找到自己夢中之物呢。
? ? ? 我想起了一個詞:大海撈針。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 大海?
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 我媽媽經常提起的詞,
? ? ? 她說這是古人的智慧,
? ? ? 在古代,這顆星球曾有一片
? ? ? 淹沒大片陸地的淚水洼。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 我母親也曾提到過:
? ? ? 人的淚水,滴成了一個廣大的水洼,
? ? ? 那是多么大的悲傷。
? ? ? 那不是一個人的悲傷,
? ? ? 那必是一個種族一顆星球的悲傷。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 愿大海永不復現……
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 它從未消失,它永存于我們的眼睛里。
? ? ? (呼吸逐漸急促)
? ? ? 姐妹,我大概就要死了……
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? (竭盡全力朝他爬去)
? ? ? 不,再堅持一會兒……
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 我就要因饑渴而死,
? ? ? 我不愿喝淚水,
? ? ? 我不愿再承受別人的悲傷……
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? (喉里擠出的聲似在飛速蒸騰)
? ? ? 堅持,再堅持會兒……
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 我聽到了我夢中的雨聲,
? ? ? 就如你所說,就如一根針落地的響聲。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? (竭力)
? ? ? 我,還有最后的水……
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? (已陷入譫妄)
? ? ? 水,給我,快給我!……
? ? ? (女拉比哈人吻住了男拉比哈人,一陣長久的纏綿后……四片嘴唇分離,拉絲……女人將她的水送給了男人)
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? (喘氣,呼吸漸平穩)
? ? ? 我喝到了比露水更甜的水。
? ? ? 憑這愛之液,我認出了你來,
? ? ? 我……是你一萬五千年未見的哥哥。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 我是你一萬五千年未見的妹妹……
? ? ? 哥哥……今日就讓我們一起度過。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 今后就讓我們一起度過。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 與這兩堵墻,
? ? ? 與頭頂翼族的竊竊私語,
? ? ? 與因我們而將降臨的未來萬代。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 就在這。
? ? ? 女拉比哈人:
? ? ? 就在這。
? ? ? 男拉比哈人:
? ? ? 留下吧……
磁帶錄到這……看著他們似要在此永遠止步,忍不住,我們用聒噪的嗓音,喊道“‘出口’就在前方左轉,‘出口’就在前方左轉,那個傳說中通向天堂沃土的‘出口’!”
兩顆太陽已偏移。午飯后……睡神,在迷宮中四處散步消食……他們相擁睡下。到底哪出了錯……我們與他者為何永遠顯示在連接中。難道,是他們在迷失道路的同時又丟掉了感官。所有的旅行者……都將如巖蜥,會在路途中逐漸蛻去自己出發時的目的?而在一次小作休憩后,他們永遠留在了那……就比如被名喚為愛,但實則是永不戴上孤獨之枷的誘惑拘禁……