準確性練習9--經濟專題
1. The index of leading economic indicators fell 0.3% in May. In the same month, new-home sales plunged to a 12-month low, despite the best mortgage rates in two decades.
5月份領先經濟指標指數下降了0.3%。與此同時,盡管二十年來房貸利率最低,新屋銷售還是跌至12個月來的最低點。
2. In one such report, Commerce said last week that its index of leading economic indicators rose a strong 1.2% in July.
報道稱,商務部上周表示6月的領先經濟指標指數強勢上漲了1.2%
3. “…World Bank Managing Director Richard Frank said in a statement that the $52 billion international rescue package assembled by the Obama administration--which includes $17 billion from the International Monetary Fund--would meet Mexico’s short-term financial crisis, which blew up after the government devalued the peso in December.”
世界銀行董事常務董事理查德?弗蘭克在一份聲明中表示,奧巴馬政府520億美元的國際一攬子救援計劃金, 其中170億美元來自國際貨幣基金組織——將解決墨西哥的短期金融危機,這次危機始于12月政府使比索貶值。”
4. The Dow Jones Industrial Average closed this week at 2909.1, up 6.3% in the past four weeks and up 544 points, or 23%, since its October low.
道瓊斯工業平均指數本周收于2909.1點,自十月份的低迷后,11月共上漲6.3%,上漲544點,漲幅23%。
5. The stock market gave the flagging recovery an apparent vote of non-confidence last week when the Dow Jones Industrial Average plunged 120 points on Friday.
道瓊斯工業平均指數上周五暴跌120點,股市表現出明顯的不信任。
6. March Cotton closed 0.46 cent lower at 85.30 cent.
3月棉花收低0.46美分,報85.30美分
7. The Deutsche Bank cut its discount rate to 3.5%, the lowest level in seven years.
德意志銀行將貼現率降低到3.5%,這是7年來的最低水平
8. The number of workers in the United States applying for state unemployment benefits rose to the record high level in more than a month.
美國申請失業救濟金的工人人數在一個多月的時間里達到了歷史最高水平。
9. Export surplus was 72.54 billion Euros, compared with 47.71 billion Euros in the same period a year earlier.
出口順差為725.4億歐元,而去年同期為477.1億歐元
10. The December T-bond futures ended today at 117-13/32 in Tokyo market against its previous closing of 117-11/32.
12月長期國債期貨今天在東京市場以117 -13/ 32收盤,此前收盤報117 -11/ 32。