《1984》DAY 2/20

閱讀進度:Chapter 2-3 ?@2017/3/23

第二章

當男主人公Winston做賊心虛地以為自己死定了,打開門長舒了一口氣,原來不是來抓他的軍隊,而是隔壁鄰居的太太Mrs. Parson找他幫忙解決下水道堵塞。

我發現喬治奧威爾特別善于描繪畫面,在他的筆下,所有的文字仿佛都鮮活了起來,似乎身臨其境并且思考良多。他善于用簡單的文字一筆一劃概括出一些生活化的內容,比如這一段:

The plaster flaked constantly from ceilings and walls, the pipes burst in every hard frost, the roof leaked whenever there was snow, the heating system was usually running at half steam when it was not down altogether from motives of economy.

頓時他們所住的勝利公館(Victory Mansions),一座年久失修的老公寓的畫面就呼之欲出。還順帶提到,你在這樣的環境下生存必須得會修東西,不然,修一個窗玻璃都得報備組委會花上兩年的時間。作者通過這樣的描寫,來反映那個政府的管理和群眾的生活。

而借著Winston的眼睛,我們看到了一個臟亂差的隔壁鄰居的家:難聞的味道,臭襪子到處都是,還有兩個不懂禮貌的熊孩子。為什么是這樣的形象?通過對Parson先生的描述就知道了(這句話我讀了好久后面沒讀懂,后來借助群友和Eric的力量逐漸掌握了意思和語法)。

He was a fattish but active man of paralysing stupidity, a mass of imbecile enthusiasms-one of those completely unquestioning, devoted drudges on whom, more even that one the Thought Police, the stability of the Party depended.

關于Winston疏通下水道的描述,也看得我很惡心。看著那熊孩子胡鬧而Parson夫人無奈的樣子,Winston感慨良多,在被熊孩子圍繞著說他是叛徒是異教徒的時候,他卻代入了自己的情感,仿佛周圍的環境都在加深他對自己的認知和第一章時思想的萌芽。

他想離開了。在離開的時候還被熊孩子打了一弓。

第三章

Winston開始想媽媽,開始思考自己的身世。自己原來是有家庭的,是有過去的。可是自己的家人似乎都是為了保護自己而死掉的,具體怎么死的呢?忘記了。

通過零散的記憶拼湊,好像在他小的時候,倫敦還不是這樣的。那時候這個國家還不叫Airstrip One而叫England或Britain,突然原子彈襲擊,一切都變樣了,大家開始逃亡。后來不知道何時開始有了Big Brother,似乎現在的政府從前曾是English Socialism?

Winston想不起過去發生了什么,因為一切都被篡改了,所有的歷史可能都不是真實的。只要他們說是真的,那就是真的。雖然他明確地記得,戰爭開始爆發時,Oceania曾經和Eurasia聯盟與Eastania對戰,但是現在的歷史卻否認有過聯盟。有什么東西還能相信呢?甚至他認為的認識七年的上司O‘Brien,他也不敢’確保他究竟是敵人還是朋友。

.....that was merely a piece of furtive knowledge which he happened to possess because his memory was not satisfactorily under control.

Winston很絕望啊,他又開始寫日記了。雖然他不知道該寫給誰。他開始真正地覺醒。

He wondered again for whom he was writing the diary.

Thought-crime does not entail death: thoughtcrime IS death.

這讓我想起昨天和朋友聊天時聊到的話題,寫作是要有對象的。寫作對象決定了你要寫什么,怎么寫。就像我現在寫的讀書筆記和過去半個月寫的讀書筆記一樣,我要寫給誰呢,也許目前我只是寫給自己和可能會閱讀的書友看。

最后第三章出現的“廣播體操”挺有趣的,一切的環境都和中國過去的大歷史很像呢,一切都是為了黨。:)

英語學習時間

最后是一些覺得可以學習的英語單詞或者短句或者有趣的小片段:

He took his leave of Mrs. Parsons and made for the door.:sb took sb's leave and made for door,主人公向parsons夫人告別然后向門走去。感覺這個短語簡單也好記。

eavesdropping:Eavesdropping is the act of secretly listening to the private conversation of others without their consent, as defined by Black's Law Dictionary.Garner, p. 偷聽,竊取某人的談話,用上這個詞挺有趣 ?eavesdropping sb's conversation

half-heartedly:半心半意的,哈哈這個詞什么鬼

pitch-dark:漆黑的,感覺蠻有用的詞匯呀,extremely dark,烏漆墨黑的

I am authorized to say that the action we are now reporting may well bring the war within measurable distance of its end. :Winston看著每天都要看的Telescreen,電視里傳來捷報的句子,說是哪里的戰爭勝利了,我覺得挺滑稽的。想起小時候歷史課本經常會出現的句子了。

Winston wrenched his body out of bed...:掙扎著起床了,這個句子很實用啊!非常適合我們現在是不是,每天都可以說,每天都會發生的。哈哈

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容