【摘抄】
1、直到現(xiàn)在,看到用肉和雞蛋做成的菜,我眼前還是會掠過小雞和其他動物的身影。它們似乎在用可憐巴巴的眼神注視著我。但那只是一瞬間的事,我馬上就開始狼吞虎咽,有時覺得像我這樣的人挺可怕。比我善良、比我意志力強(qiáng)的人才能成為素食主義者吧。據(jù)說希特勒也是素食主義者。
2、這些國家就算憑軍事力量一時稱霸某個地區(qū),但如果想長期統(tǒng)治,就必須派駐軍隊,并且不斷派遣本國人員進(jìn)行監(jiān)督。被派遣的人員要長期定居在那里。所以,食物越?jīng)]有魅力的國家,在這一點上就越有利。如果祖國的食物很好吃,能適應(yīng)長期駐留國外的生活嗎?祖國的食物沒有魅力,在駐留地卻能吃得心花怒放的話,大概就不容易得思鄉(xiāng)病,不管多久都能堅持下去。東西難吃也許就是英國和美國稱霸世界的原動力。
【讀后感】
? ? ? ? “就像不能以貌取人一樣,也不能以一本書的名字來判定這本書的內(nèi)容和好看程度啊”,這是我開始看這本書的第一個感想。《旅行者的早餐》,看到這個書名,我以為這是一本作者講她在旅行途中吃過的各種早餐的體驗,沒想到這只是一個罐頭的商標(biāo),哈哈哈,俄國人真是太實在了。最近看了很多的散文集和游記,越發(fā)覺得,讀書是真的能夠擴(kuò)充人的知識面,讓你不出門也能體驗到世界各地的風(fēng)情,但是也容易讓人更渴望出去,看書就已經(jīng)如此入迷了,豈能不親自去走一遭,這是題外話了。
? ? ? ?這本書給我一種突如其來的新鮮感,就是你在讀的過程中會忍不住驚呼:原來還有這樣的事。因為之前看的關(guān)于美食的書,都是比較小家子氣,講的是作者自身的體驗。這本不同。它是一本介紹俄羅斯食物的書。我之前還真沒了解過關(guān)于俄羅斯飲食相關(guān)的書籍。不過看完之后,除了對作者的求知精神很佩服外,對俄國的食物倒是一點都不感興趣。哈哈哈,確實是不太合胃口,但作者實在是太贊了。為了了解一種食物的起源及發(fā)展歷史,翻找各種資料,勢必找出答案的精神確實值得我學(xué)習(xí)。我現(xiàn)在缺的就是沉淀。
? ? ? ?其次,在書中作者所講的不一定是美食,而可能是當(dāng)?shù)乇容^常見的食物,比如伏特加啦,土豆啦。按照常人想法,一聽到土豆可能都會翻白眼吧,想說土豆這么平常的食物,有什么好講的。但是作者確實把我講入迷了。她介紹了土豆是如何傳入俄羅斯的,當(dāng)時的人們對土豆產(chǎn)生了怎樣的抵抗情緒以及國家管理者為了推廣土豆作了怎樣的努力。確實是很有趣。我從來沒有想過我們現(xiàn)在經(jīng)常見到的土豆原來也是有這么一番“可歌可泣”的經(jīng)歷,也從來沒想過國家會為了一種食材的推廣而操碎了心,更沒有想過食物竟然會影響到政治甚至是歷史的走向。這是我最贊賞這本書的地方,讓我對各種食材瞬間敬畏起來,但也有可能是我自己見識淺,這個可能性比較大。比較可惜的是,全書只有這一章是以典故的形式介紹食物,接下來的一章作者介紹的是與童話寓言相關(guān)的食材了,最后一章則是比較常見的作者對某種食物的自身體驗了。
? ? ? ? 最后一點讓我感覺新鮮的就是作者對于食物能夠影響國家乃至世界和平的看法了。就像我摘抄里寫的,如果一個國家的食物那么好吃,士兵們還愿意在異國他鄉(xiāng)呆那么長時間嗎?確實。如果是我,我肯定一千萬個不愿意。誰能忍受一個月吃不到祖國的食物,除非她本身就不喜歡祖國的飲食,但又有多少人會不喜歡的呢?