“bite the dust”是“吃土”嗎?

不是哦,“bite the dust”表示“重重地倒在地上;失敗,完蛋”。這一說法跟作戰打仗有關,被敵人打倒在地,吃了敗仗,可不就是滿身是泥,灰土蓋臉嘛~

造個句,“Her career bit the dust when she lost her job.”就是“失業后,她的事業也以失敗告終”的意思。

-

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容