原文
圃翁曰:移樹之法,江南以驚蟄前后半月為宜。大約從土掘出之根,最畏春風,故須用土裹密,用草包之,不宜見風,甚不宜于隔宿。所以吳門、建業來賣花者,行千里經一月而猶活,乃用金汁土密護其根,不使露風之故。近地移植反不活者,不知此理之故也。其新生細白根,系生氣所托,尤不當損。人但知深根固蒂,不知亦不宜太深種植。書謂:“加舊跡一指。”若太深,則泥水傷樹皮,斷然不茂矣!
凡樹大約花時移,則彼精脈在枝葉,易活,于桂尤甚。花已有蓓蕾,移之多開,然此最泄氣。故移樹而花盛開者,多不活;惟葉茂,則其樹必活矣。牡丹移在秋,當春宜盡去其花,若少愛惜,則其氣泄,樹即活亦不茂,數年后多自萎。樹之作花甚不易,氣泄則本傷。古人云:“再實之木,其根必傷。”人之于文章功名也,亦然,不可不審也。
譯文
蒲翁說:移植樹木的辦法,江南一帶以驚蟄前后半個月為宜。大多數從土里挖掘出來的樹根,最畏懼春風,所以必須用土裹緊密,用草包著它,不適宜見風,甚至不適宜隔一夜。所以吳門、建業來賣花的人,行走了一千里,經過一個月仍然還活著,那是用了糞水澆過的土來密封保護它的根,不讓它暴露在風中的緣故。近地移植反而不活的,是不知道這個原因。它新生的細白根,是生長氣息所寄托的,尤其不能損害。人雖然知道深根固蒂,但不知道其實不宜種得太深。書上說:“比移植前根干露出土面的痕跡深一指。”如果種得太深,泥水就會傷到樹皮,絕對不會茂盛的!
凡是在樹的花期時候移植,它的精氣血脈集中在枝葉上,容易活,尤其是桂花樹。花已經有蓓蕾了,移了之后花開得更多了,然而這是最不能保持樹固有的精力。所以移植樹之后,花反而開得更多了,多數活不了;惟有葉子茂盛的,那它這樹才會活下來。牡丹移植的時機在秋天,當春天的時候,應該把它的花去盡了,如果少點愛護,就會泄露它的氣息,樹即使活了也不長得茂盛,多年之后就會自己枯萎了。樹開花尤其不容易,氣泄了就會傷到根。古人說:“果樹一年結兩次果,它的根部必定會有損傷。”人在著作功名上,也一樣。不可以不知道啊。