【全文翻譯】
Russian airliner crashes in central Sinai - Egyptian PM
埃及總理證實(shí):俄羅斯客機(jī)墜毀于西奈半島中部
A Russian airliner has crashed in central Sinai with more than 200 people on board, the office of Egypt's prime minister has confirmed.
埃及總理辦公室已經(jīng)證實(shí),一架載有200余人的俄羅斯客機(jī)在西奈半島中部墜毀。
The Airbus A-321 had just taken off from the Red Sea resort of Sharm el-Sheikh, on its way to the Russian city of St Petersburg.
這架空客A321剛剛從紅海度假勝地沙姆沙伊赫(Sharm el-Sheikh)起飛,其目的地是俄羅斯的圣彼得堡市(St Petersburg)
There were conflicting reports about the fate of the plane, some suggesting it had disappeared over Cyprus.
關(guān)于這架飛機(jī)究竟去向如何,(媒體)爭(zhēng)執(zhí)不休,一些人認(rèn)為它失蹤于塞浦路斯(Cyprus)上空。
Most of the passengers are said to be Russian tourists.
機(jī)上大多數(shù)人為俄羅斯游客。
The plane is operated by the Russian airline Kogalymavia.
該飛機(jī)隸屬于俄羅斯Kogalymavia航空公司。
Latest reports say it is carrying 217 passengers and seven crew.
最新的報(bào)道顯示其上載有217名乘客和7位機(jī)組人員。
【學(xué)習(xí)短語(yǔ)】
conflicting reports
the fate of the plane