關鍵詞:主格、賓格、現在直陳式、動詞變位
德語中的“格”
在英語中,“he”和“I”都可以用作句子的主語(發出動作的一方),在他們作為賓語的時候則變成了“him”和“me”(動作作用于的一方)。比如說,“He likes me(他喜歡我)”和“I like him(我喜歡他)”。這就是語法中的“格”:一個單詞隨著與動詞關系的變化而變化形態。在英語中,只有像“he”和“I”之類的人稱代詞才有“格”;但是在德語中,除了動詞的大多數單詞都有“格”,包括了名詞、人稱代詞、限定詞、形容詞等等。
德語中有主格、屬格、與格、賓格四格。好消息是單詞的變換形態能根據一些規則預測。目前,我們先集中在學習主格和賓格。
句子的主語處于主格狀態。所以當我們說:
Die Frau spielt. (這女人在玩耍)
句中的“Frau”就是主格。
賓格就是承受某個動作的某人或某物。比如,在這句話中:
Der Lehrer sieht den Ball. (這老師看到了球)
句中的“Lehrer(老師)”就是主格,而“Ball(球)”則是賓格。我們可以注意,同是陽性名詞,賓格的冠詞和主格的冠詞有所不同。這是因為陽性名詞主格的定冠詞為“der”,而陽性名詞賓格的定冠詞為“den”。下面這個表格展示了冠詞在主格、賓格下的形態變化:
定冠詞詞格 | 陽性 | 陰性 | 中性 | 復數 |
---|---|---|---|---|
主格 | der | die | das | die |
賓格 | den | die | das | die |
不定冠詞詞格 | 陽性 | 陰性 | 中性 |
---|---|---|---|
主格 | ein | eine | ein |
賓格 | einen | eine | ein |
事實上,大多數德語單詞有詞格變化,也從側面解釋了為什么德語語序靈活性比英語更高。比如,你可以說:
Das M?dchen hat den Apfel. (這女孩有這個蘋果)
或 Den Apfel hat das M?dchen. (這個蘋果這個女孩有)
在兩種情況下,“den Apfel”都是賓格,而“das M?dchen”則是主格。
動詞sein(是)的現在直陳式變位
這里再強調一下不規則的動詞“sein(是)”的動詞變位:
德語 | 中文 |
---|---|
ich bin | 我是 |
du bist | 你是(單數非正式) |
er/sie/es ist | 他、她、它是 |
wir sind | 我們是 |
ihr seid | 你們是(復數非正式) |
sie sind | 他們是 |
Sie sind | 您、您們是(正式) |
動詞essen(吃)的現在直陳式變位
動詞“吃”的現在直陳式變位也有些不規則,需要記憶:
人稱 | 動詞詞尾 | 德語例子 |
---|---|---|
我 | -e | ich esse |
你(不正式) | -st | du isst |
他、她、它 | -t | er/sie/es isst |
我們 | -en | wir essen |
你們(不正式) | -t | ihr esst |
他們 | -en | sie essen |
您、您們 | -en | Sie essen |
isst和ist發音的區別?
但從發音并不區分isst和ist之間的區別。"isst" 和 "ist" 在發音上是一樣的。在口語中,有些人會把“ist”的“t”省略不念。
也就是說,“Es ist ein Apfel”和“Es isst ein Apfel”兩句話的發音是一樣的。但是,你仍然能從語法上判斷出來,第二句話是不合理的。因為“ein Apfel”的賓格形態是“einen Apfel”。
動詞haben(有)的現在直陳式變位
在英語中,在你吃面包的時候,你能說"I'm having bread.". 但這個情況不適用于德語。動詞haben
只表示擁有。因此這句德語“Ich habe Brot”只能翻譯為“我有面包”,不能翻譯為“我吃面包”。同樣的,“Ich habe Wasser”也只能翻譯為“我有水”,而不是“我喝水”。
人稱 | 動詞詞尾 | 德語例子 |
---|---|---|
我 | -e | ich habe |
你(不正式) | -st | du hast |
他、她、它 | -t | er/sie/es hat |
我們 | -en | wir haben |
你們(不正式) | -t | ihr habt |
他們 | -en | sie haben |
您、您們 | -en | Sie haben |