‘呵呵’一詞在互聯(lián)網(wǎng)上的解釋是:指笑或微笑,也表示自己開心,是笑聲的擬聲詞。卻在互聯(lián)網(wǎng)迅速發(fā)展特別是聊天工具迅速發(fā)展的情況下,成為了網(wǎng)聊最傷人的詞匯。
在剛進(jìn)入大學(xué)的時(shí)候我首次聽到了‘呵呵’這個詞,有一種怪怪的感覺,不知道什么意思,但絕對與開心無關(guān)。直到發(fā)生在自己身上,我才明白當(dāng)初那種怪怪的感覺是什么。
一次,統(tǒng)計(jì)學(xué)老師新講了一種計(jì)算機(jī)制圖方法,所以給我們布置了一項(xiàng)作業(yè):利用計(jì)算機(jī)做一道題的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),要求附圖并寫出結(jié)論。一位室友直接用上屆學(xué)長的作業(yè)復(fù)印了一份,而我們剩下的幾個人卻還忙著研究怎么處理細(xì)節(jié)問題,她說“大學(xué)的作業(yè),老師又不會細(xì)看,交了就得了唄”。我說“交作業(yè)肯定沒問題,但重要的是學(xué)會呀”。這時(shí)候,她回了我一句:“呵呵”。我笑而不語,但我能感受到,當(dāng)時(shí)我的笑一定很難看。
認(rèn)真有時(shí)候是一種習(xí)慣,但是,‘呵呵’可能也是。
我不知道在她的意識里呵呵代表著什么,但是我卻真真實(shí)實(shí)的聽到了嘲諷。
希望每一個能把“呵呵”隨意說出口的人,適度學(xué)會站在別人的角度上思考。
至少,不要去踐踏別人的熱情。