希臘德?tīng)柗粕駨R有一句箴言:人啊,認(rèn)識(shí)你自己。蘇格拉底則說(shuō),未經(jīng)省察的人生,是不值一提的。愿我們都能認(rèn)識(shí)自己,并活出自己。
前俄(俄狄浦斯)期,忠誠(chéng)、忠貞、純凈、單純被極高的要求。
《查泰萊夫人的情人》:我們根本就生活在一個(gè)悲劇的時(shí)代,因?yàn)槲覀儾辉阁@惶。大災(zāi)難已經(jīng)來(lái)臨,我們處于廢墟之中,我們開(kāi)始建立一些新的小小的棲息地,懷抱一些新的微小的希望。這是一種頗為艱難的工作。現(xiàn)在沒(méi)有一條通向未來(lái)的康莊大道,但是我們卻迂回前進(jìn),或攀援障礙而過(guò)。