一切尋找你的人
一切尋找你的人
都想試探你;
那些找到你的人
將會束縛你,
用圖畫,用姿勢。
我卻愿理解你,
像大地理解你,
隨著我成熟
你的王國也會
成熟。
我不想從你那兒獲得
證明你存在的虛榮。
我知道:時光有自己的
名姓,你有你的
姓名。
不要為我顯示奇跡。
讓你的誠律合乎情理,
讓它們一代一代
更加明晰。
作者/里爾克
里爾克這首詩里的“你”,毫無疑問指的是上帝
第一句“一切尋找你的人/都想試探你”
正是印證《圣經》所說“你不能試探神”
有些人說
“當傳道士和神學家的聲音變得微弱無力,
有時枯燥無味,不被人們理解,
并且再也不能載道之時,
上帝就讓詩人張開結巴而神圣的嘴,
用新的舌頭宣告最古老的智慧。”
里爾克正是這樣的詩人
雖然我是不信上帝的
但我始終相信
在這個膚淺的時代里
任何一個聰明人
都該去找尋自已的信仰
文/夜行不錦衣
完整版內容請關注微信公眾號【一曲一詩】
每天推薦一首音樂一首詩
愿所有疲倦在此處歇腳