L13 永恒之光

一 、思維導圖


二、造句

Term ?By the end of this term,I will graduate

Terminate ? The bus willterminate at BeiJing

Eternal ? ? She stoped thiseternal arguments with her husband.

Ether ? ? Most ethers arevolatile, flammable liquids

Ethereal ? The heroine is soethereal in this ?Ancient Costume Teleplays

Alpha ? ? ? ?Alpha is the firstletter of the Greek alphabet

Omega. ? ? Omega is the endletter of the Greek alphabet


三、VOA慢讀


四、翻譯

2017.3.20

9.11And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

我和你立約,不必所有肉體被切斷血水,不必再流血摧毀大地

我與你立約, 所有的肉體,都不再被洪水剪除,也不再有洪水毀壞這地了。

9.12 And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you ,for perpetual generations:

神說,這是承諾的證明,我造在我與你之間和一切活的被創造物與你,為永久世代的。

神說,我與你并各樣跟你一起的活被造物,世世代代所立的約是有記號的。

9.13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.

在云中我設置我的弓,在我和大地之間必證明它。

我把我的虹放在云中,這就可作我與地立約的記號了。

9.14 And it shall come to pass ,when I bring a cloud over the earth ,that the bow shall be seen in the could:

必將過去,但我帶云穿過大地,這弓在云中必被看到。

它必發生,當我使云蓋地,必有虹現在云中,

9.15 And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

我會記得我的承諾,在我和你和一切活著有肉體創造物,水不在變成血摧毀所有肉體。

我便記念我與你一切有肉體的活被造物所立的約,水就不再泛濫、摧毀一切肉體了。

9.16 And the bow in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.

云中的虹,我會看著它,我記得永久承諾在神與一切在地上活的肉體創造物。

虹必在云中,我看見它,就要記念神與地上一切有肉體的活被造物所立的永約。

9.17 And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.

神對挪亞說,這是承諾的標記,我有永久在我和所有在地肉體。

神對挪亞說,這就是我與地上一切肉體立約的記號了。

9.18 And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham,and Japheth: and Ham is the father of Canaan.

挪亞的兒子們,走向方舟,閃、含、雅佛,含是康那的父親。

出方舟挪亞的兒子就是閃、含、雅佛,含是迦南的父親。

9.19These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.

這挪亞的三個兒子,他們繁衍全部大地

這些是挪亞的三個兒子,屬他們的都分散在全地。

9.20And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:

挪亞開始當個農夫,他建了葡萄園。

挪亞作起農夫來,栽了一個葡萄園。

2017.3.22

9.21 And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.

他喝了酒,醉了,他揭開他的帳篷。

他喝了園中的酒醉了,在帳篷里赤著身子。

9.22And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father , and told his two brethren

without.含,迦南的父親,看著裸體的父親,在外告訴他的兩個兄弟。

含,迦南的父親,看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個兄弟。

9.23 And Shem andJapheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and wentbackward, and covered the nakedness of their father;and their faces were backward, and they sawnot their father’s nakedness.

閃和雅弗帶件衣服,放置在他們的肩膀,反著走向覆蓋他們裸體的父親,反著他們的臉,不看父親的裸體。

于是閃和雅弗拿件衣服搭在他們肩上,倒退著進去,遮蓋他們父親的赤身。他們背著臉就看不見父親的赤身。

9.24 And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him

挪亞酒醒了,知道小兒子對他做的事。

挪亞醒了酒,知道小兒子向他所作的事。

9.25 And he said ,Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.

他說,詛咒迦南,必對他的兄弟是仆人中的仆人。

就說,迦南應當受咒詛,必給他弟兄作仆人們的仆人。

2017.3.23

9.26 And he said ?,Blessed be the LORD God of Shem, and Canaan shall be his servant

他說,主神祝福閃,迦南要是他的仆人。

他又說,主閃的神是有福的,迦南必作他的仆人

9.27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canann shall be ?his servant.

神要擴展雅弗,他要住在閃的帳篷里,迦南是他的仆人。

神必使雅弗擴張,他必住在閃的帳篷里,迦南必作他的仆人。

9.28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.

挪亞在洪水后又活了350歲。

洪水以后,挪亞又活了三百五十年。

9.29And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

挪亞共活950歲,就死了。

10.1 now these

are the generations of the sons of Noah ,Shem,Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

現在挪亞的兒子們、閃、含,雅弗,一代人,在洪水之后他們生兒子。

挪亞的眾子閃、含、雅弗的家譜記在下面。洪水以后,他們都生了兒子。

2017.3.24

10.2 The sons of Japheth; Gomer ,and Magog,and Madai,and Javan, and Tubal,and Meshech,and Tiras.

雅弗的眾子,是歌篾、馬格、雅完、土巴、米設、提拉。

10.3And the sons of Gomer; Ashkenaz,and Riphath,and Togarmah 歌篾的眾子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。

10.4And the sons of Javan;Elishah, and Tarshish,Kittim,and Dodanim

雅完的眾子是,以利沙、他拖、基提、多單。

10.5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families , in their nations.

在他們的屬地有異教徒分割島嶼,每個人在其舌頭、他們的家庭、在他們的國家

這些人將外邦的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容