作為國產首次翻拍東野圭吾經典作品,這部電影從一開始就備受關注。質疑與期待同時存在,而我作為一名東野粉自然不會錯過這樣一部可以算得上劃時代的作品。
——文/ 楓炎(鹿鳴文苑簽約作家)
楓炎(1991年)
青年作家
DSFA深空科幻協會會員,鹿鳴文苑簽約作家,從事詩歌與科幻小說創作,代表作《歌》,榮獲第一屆全國大學生科幻小說征文科聯獎優秀作品,入選《最后的雪國》。著有回憶錄《此間楓炎依舊》,文學評論文《中國現代詩應該向西方學習》,以及《流浪吧,我的地球》《第三個太陽》等數百首詩歌作品。現有大量影評散見于鹿鳴文苑自媒體處。
首先,整個觀影過程還是比較輕松的,畢竟有原著和日本原版電影在前,對于劇情的脈絡早已爛熟于心,同時也能看得更加仔細。前半段的敘事順序基本跟日本原版八九不離十,也是簡單安排一下主要人物露臉之后直接從案發后開始正式敘述,然后穿插案件發生前后的來龍去脈,一點點抽絲剝繭式的解謎。
其次,在一開始曝光的改編協議里有一條說的是,要與此前所有翻拍版本不一樣。看完之后重新來分析這條,確實有一些不一樣。因為要把整個故事完全照搬到中國來,就得必須將很多設定元素“中國化”。比如張魯一飾演的“石神”變成了“石泓”,王凱飾演的“湯川學”變成了“唐川”,石神變成了一個初中數學老師,而湯川學一開始就是警察的好幫手,兩個人的相識也從大學變成了中學。這些設定的變化從整體上說并不影響普通觀眾對電影的理解,作為原著黨我也只是笑笑而已。
劇情的整體節奏還是不錯的,從案件的發生到女主的不在場證明被一個個坐實,再到“石神”反轉自首,幾乎沒有拖泥帶水的痕跡,很好地保留了日本原版里面的敘事節奏,把人物的心理活動充分展露出來。
最后,在劇情基本沒問題的前提之下,幾位主演的演技也都可圈可點。張魯一刻畫出來的石神缺少了一點冷酷而多了幾分內心的搖擺,并不算失色。而王凱表現的湯川學少了一點高冷而多了一點敏銳的洞察,也算是合格。林心如就不必說了,本身戲份比較少,不需要做太多的刻畫,保持了原版里害怕與克制就行了。
唯一讓我覺得可能會成為扣分項的地方,可能要數影片后三分之一處,“石神”決定犧牲自己保全女主。在這里,蘇有朋導演把它變成了石神純屬個人行為地“反轉”,而不是原著中將關鍵點告知女主。老實講,作為原著黨我看到那里是有點懵逼的,如果我從來沒看過原作,看到那里的時候我可能會想,他難道不怕女主因為害怕而說出真相嗎?顯然他們是疏忽了這一細節,導致劇情在這里會出現一點小小的bug。不過,也許大多數觀眾不會太在意這一點,畢竟我們看的是整體。
如果要我打分的話,我可能會打8分。因為在國產翻拍電影里面,能制作出一部雖然談不上滿分但至少能達到正常水準的作品,已經是難能可貴。我們應該要支持。